"الشجر" - Traduction Arabe en Allemand

    • Bäume
        
    • Bäumen
        
    • Baum
        
    • Eukalyptus
        
    • Trikru
        
    • der Luft
        
    • der Baumgrenze
        
    Die Zeit wird sie ändern, so wie der Winter die Bäume verändert. Open Subtitles الوقت سيغيره، مثلما يغير الشتاء أوراق الشجر
    Ich sollte versuchen, was Sinnvolles zu tun. Bäume pflanzen oder so. Open Subtitles يجب علي ان اخرج وازرع الشجر او شيء من هذا القبيل
    Aufgrund ihrer langsamen Bewegungen fühlen sich Faultiere in Bäumen sehr wohl. TED سمح بطء الحركة للكسلان بالازدهار في موطنه في أعالي الشجر.
    Sie hat einen Umfang von ungefähr fünf Kilometern. Unterwegs zählte ich die Libellen und versuchte nicht die Leute umzufahren, während ich zu den Bäumen aufschaute. TED مسافة ٥ كيلومترات، أعدُّ اليعاسيب طوال الوقت، محاولاً تفادي الاصطدام بالناس أثناء نظري إلى الشجر.
    Das Einzige, was sie überlieferten, war ein in einen Baum eingeritztes Wort. Open Subtitles الشئ الوحيد الذي خلّفوه ورائهم كانت كلمة واحدة محفورة في الشجر
    Sie ist allergisch gegen Eukalyptus... Open Subtitles لديها حساسية تجاه الشجر الطبي.
    Die Trikru haben 37 meiner Freunde umgebracht, bevor Sie überhaupt den Boden berührt haben. Open Subtitles قتل قوم الشجر 37 من أصدقائي قبل أن تطأ قدمك الأرض حتّى
    Augen, die das Licht in den Bäumen und den Zauber in der Luft sehen. Open Subtitles أعين ترى الأنوار في الشجر والسحر في الهواء
    Sollten wir erst mal Baugerüste tapezieren, oder sind Bäume besser? Open Subtitles أتعتقد أن علينا لزق السقالات أولًا أم الشجر أفضل؟
    Bis jetzt nutzten Regierungen Technologien effektiv, um ihre Bürger zu menschlichen Sensoren zu machen, die den Behörden Daten über die Stadt liefern: Schlaglöcher, umgestürzte Bäume oder kaputte Straßenlaternen. TED حتى الآن، معظم حكومات المدن كانت متأثرة باستخدام التكنولوجيا لتحويل المواطنين إلى أجهزة استشعار بشرية تمد السلطات ببيانات عن المدينة: الحُفر أو الشجر المتساقط أو المصابيح المحطمة.
    Irgendwann wird das abgeschirmt werden — diese Bäume werden groß — und es wird sehr privat sein. TED في النهاية هذا سيفحص -- هذه الشجر ستكبر للأعلى -- وسيكون خاصا جدا.
    Sie schlenderten durch Wälder und Savannen und setzten ihre starken Arme und scharfen Klauen ein, um Pflanzen herauszureißen und auf Bäume zu klettern, und fraßen Gräser, Blätter und urzeitliche Avocados. TED لقد تجولت عبر الغابات والسافانا مستخدمةً أذرعها القوية ومخالبها الحادة لاقتلاع النباتات وتسلق الأشجار، آكلةً العشب وأوراق الشجر وثمار الأفوكادو البدائية.
    Also fingen wir diesmal wirklich an, ich zog meinen weißen Papieranzug an, ich schloß mich an mein Atemgerät an, und dann stülpte ich die Plastiktaschen über meine Bäume. TED لذلك، فهذه المرة، بدأنا فعلًا، وسحبتُ بدلتي الورقية البيضاء، ووضعتُ جهاز تنفسي الإصطناعي، وبعدها وضعتُ الأكياس البلاستيكية على الشجر
    Augen, die das Licht in den Bäumen und den Zauber in der Luft sehen. Open Subtitles أعين ترى الأنوار في الشجر والسحر في الهواء
    Ich dachte mir, dass das besser sei als Asche oder Wiegen, die aus Bäumen fallen. Open Subtitles تبيّنت أنّ هذا أفضل من الرماد والمهود المتدلّية من الشجر.
    Ach, ist das nicht wundervoll... Frische Luft, die Vögel singen in den Bäumen, der perfekte Tag, um die Leiche unserer geliebten Mutti auszugraben. Open Subtitles يا له من هواء منعش وجميل، ويالتغريد الطيور على أغصان الشجر
    Wenn Poesie nicht von selbst kommt wie Blätter an einem Baum, käme sie besser gar nicht. Open Subtitles ان لم ياتي الشعر طبيعيا كما هو الورق على الشجر فمن الافضل الا ياتي ابداً
    Berühre die Stolperleine nicht sonst landet ein zwei Tonnen schwerer Baum auf deinem Rücken. Open Subtitles إحذرى لا تلمسى حبل السقوط هذا سيكون لديكى طنين من الشجر الموجود بأسفل ظهرك
    Eukalyptus vielleicht? Open Subtitles ربما من الشجر الطبي؟
    Ich gehöre nicht zu den Trikru. Ich gehöre nicht zu den Skaikru. Open Subtitles لست من قوم الشجر أو من قوم السماء
    Wer noch mitkommen will, wir treffen uns in zehn Minuten an der Baumgrenze, Open Subtitles إن أراد غيرها المجئ فليقابلنا عند الشجر بعد عشر دقائق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus