"الشجعان" - Traduction Arabe en Allemand

    • tapferen
        
    • Ferox
        
    • tapfere
        
    • mutigen
        
    • mutige
        
    • Krieger
        
    • der Tapfersten
        
    • tapfer
        
    • Helden
        
    • Mut
        
    • mutig
        
    waren diese unglaublich engagierten und tapferen Freiwilligen -- von denen drei hier Pinguine zwangsernähren. TED المتطوعون المخلصون الشجعان ثلاثة منهم هنا يطعمون البطاريق
    Ich möchte es der tapferen Studentenbewegung in Südafrika widmen, die #FeesMustFall initiierten. TED وأود أن أهديها لحركة الطلاب الشجعان في جنوب أفريقيا الذين تظاهروا ضد رفع المصروفات الجامعية.
    Ich bin eine Ferox. Ich werde eine Ferox sein. Ich habe die Ferox gewählt. Open Subtitles أنا من الشجعان وسأكون هكذا، وقد اخترت هذا
    Nur damit du's weißt. Ferox zerbrechen die Scheibe nicht so. Open Subtitles لمعلوماتك، الشجعان لا يكسرون الزجاج هكذا.
    Liebe tapfere Männer und Frauen der Schutzdienstindustrie, ich möchte euch tanzen sehen. Open Subtitles أعزائي الرجال والنساء الشجعان لصناعة خدمات الحماية، أحب أن أراكم ترقصون.
    Es war ein sehr düsteres Treffen der Reporter die im Krieg gearbeitet hatten, der Mitarbeiter von Hilfsorganisationen, und natürlich der mutigen, tapferen Menschen von Sarajevo selbst. TED لقد كان اجتماعاً كئيباً جداً للمراسلين .. الذين عملوا هناك خلال الحرب ، لأعضاء المساعدات الإنسانية ، وبالإضافة طبعاً للأشخاص الشجعان من سراييفو أنفسهم.
    Die Überwindung dieser Angst erfordert Mut und wie Sie alle wissen, sind mutige Politiker sehr selten. TED والتغلب على ذلك الخوف يتطلب شجاعة، وكما تعلمون جميعاً، السياسيون الشجعان نادرون بشدة.
    Also gut, meine tapferen, zurück zum Perlenschnüre knüpfen. Open Subtitles حسناً، أيها الشجعان يتوجب بنا أن نعود الى الوتيرة
    Wer waren die tapferen Helden, die heute ihr Leben gaben, um die Stadt zu retten? Open Subtitles من هم أولئك الشجعان الذين ضحوا بحياتهم لإنقاذ مدينتنا الليلة؟
    Lasst uns auf die tapferen Männer trinken, die wir verloren haben, aber niemals vergessen werden. Open Subtitles دعنا نرفع خمورنا لأجل هؤلاء الشجعان ولأجل الرجال الأقوياء الذين خسرناهم الذين ستخّلد ذكراهم الى الأبدية
    Wenn du den Test bestehen willst, ohne entdeckt zu werden, musst du alles so tun, wie es ein Ferox tun würde. Open Subtitles إذا أردتِ تخطي ذلك، وعدم كشفكِ فعليكِ فعل كل شيء بطريقة الشجعان.
    Überwinde deine Ängste so, wie ein Ferox es tun würde, aber sei schnell. Open Subtitles حتى تستطعين إبعاد خوفك مثل ما يفعل الشجعان. ولكن افعليها بسرعة.
    Wir müssen sie aufwecken. Wir müssen zurück zu den Ferox. Open Subtitles نريد أن نفيقهم، عليّ الذهاب إلى مقر الشجعان.
    Da draußen sterben tapfere Männer. Ich werde keine Minute warten. Open Subtitles الرجال الشجعان يموتون هناك , لن أنتظر ولا ساعة , ولا حتى دقيقة
    tapfere Franzosen! Ihr habt alles getan, was die Soldatenehre von euch fordert. Open Subtitles الفرنسيون الشجعان عملتم كل ما يطلبه شرف الحرب
    tapfere Ritter, ihr seid die Besten im ganzen Land. Open Subtitles أيها الفرسان الشجعان أنتم الأفضل والأذكي في كل البلاد
    ♫ ♫ Die großen Entdecker haben die mutigen abgeschlachtet. TED ♫ المستكشفون ذبحوا الشجعان.♫ سويني: بفظاعة.
    Wir hatten auch eine. Schreckliche Sache für unsere mutigen Kämpfer. Open Subtitles كان لدينا ثورة، وكل الناس الشجعان اشتركوا بها، وما فعلته بهم كان فظيعا
    Oder dass im gleichen Zeitraum mutige Männer -- Ritter -- aus Bestürzung häufig in Ohnmacht fielen. TED أو أن الرجال الشجعان أو الفرسان في نفس الفترة كانوا كثيرًا ما يفقدون الوعي من شدة الفزع؟
    Als Dank erhielten die tapferen Krieger hübsche Jungfrauen und fruchtbares Land auf dem sie unser Dorf gründeten. Open Subtitles وكمكافأة حصل المحاربون الشجعان على عذارى جميلات وأرض عليها تأسست قريتنا
    Heimat der Tapfersten Open Subtitles *وطن الشجعان*
    Ich denke das Beste ist, wenn wir sie auf dem Weg treffen, weit weg von jedem, der diese Narren als tapfer ansehen könnte. Open Subtitles أظنُ أنهُ من الأفضل أن نقابلهم خلال رحلتهم بعيداً عن أيّ شخص قد يظن أن الحمقى يلبعون دور الشجعان.
    Ich bin es unseren Helden schuldig unsere Frauen daheim hübsch auszustaffieren. Open Subtitles فتياننا الشجعان على الجبهة أن أبقي نسائهم في الوطن جميلات لم أحصل على شيء جديد منذ وقت طويل
    Wenn es keine Feiglinge gäbe, wüssten wir nicht, wer mutig ist. Open Subtitles إذا لم لدينا جبناءُ، نحن لا نَستطيعُ أَنْ نحدد مَنْ هم الشجعان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus