"الشخص الخطأ" - Traduction Arabe en Allemand

    • den Falschen
        
    • falsche Person
        
    • der falschen Person
        
    • der Falsche
        
    • falschen Mann
        
    • falsche Mann
        
    • falschen Baum an
        
    Ich sagte doch, ich weiß von nichts. Ihr habt den Falschen erwischt. Open Subtitles اخبرتكم الف مرة اننى لا اعرف شيئا ، اخترتم الشخص الخطأ
    Damit brauchst du die artenübergreifenden Beweise nicht, um zu beweisen, dass wir den Falschen jagen. Open Subtitles بهذه الطريقة لن تٌضطر للبحث عبر أنواع الأحماض النووية لإثبات أننا نطارد الشخص الخطأ
    Naja, ich möchte nicht den Falschen töten. Open Subtitles لنقل فقط بأنني لا أريد أن أتقابل مع الشخص الخطأ وأقتله
    Sie sind nicht der Typ, den es interessiert, ob er richtig oder falsch lag, weil Sie mich engagiert haben, um die falsche Person zu überwachen. Open Subtitles أنتَ النوع الذي لا يهتم بصحته أو خطئه لأنّه يستأجرني لمراقبة الشخص الخطأ
    Wir müssen dieser Spur folgen. Wenn sie die falsche Person haben... Open Subtitles يتوجب علينا اتباع هذا الخيط فإن كان لديهم الشخص الخطأ...
    Manchmal scheint eine heftige intime Affäre mit der falschen Person das Richtige zu sein. Open Subtitles أحيانا العلاقات الحميمية المتعرقة مع الشخص الخطأ تبدو وكأنها فكرة جيدة في حينها
    Wenn es der Falsche war, warum schnappt ihr dann nicht den Richtigen? Open Subtitles مريض عقلى هارب. إذا كان الشخص الخطأ, فلماذا بحق الجحيم لا تجِد الفاعل الحقيقى؟
    Ich muss der erste Mensch sein, der in Unterwäsche von Delhi nach Shimla fährt, um dann den Falschen Mann zu treffen. Open Subtitles لابد أنني الشخص الوحيد في العالم الذي سافر من دلهي إلى شيملا في ملابسه الداخلية و في الأخير أقابل الشخص الخطأ
    Ich fühle mich geschmeichelt, aber Sie haben sich den Falschen ausgesucht. Open Subtitles أنا مغري سيدي ولكن انا.. ولكنك أخترت الشخص الخطأ
    Du musst der Polizei sagen, dass du eine Affäre hattest und ich den Falschen verprügelt habe. Open Subtitles أريدك أن تخبري الشرطة بأنكِ كنتي تقيمين علاقة لكنني ضربتك الشخص الخطأ
    Warten Sie, warten Sie, warten Sie, Sie fesseln den Falschen hier. Open Subtitles انتظر، انتظر، انتظر، لقد اخترت الشخص الخطأ لتقييده
    Ja. Aber wir hatten ja getauscht, also haben sie den Falschen erwischt. Open Subtitles أجل ، لكننا تبادلنا المواقع إذا انتهوا مع الشخص الخطأ
    War ein guter Plan. Du hast bloß den Falschen für die Heimreise ausgesucht. Open Subtitles وكانت خطة جيدة لكنك اخترت الشخص الخطأ لكى يعود
    Nein, wir sind Täuschungs - Experten. Vertrauen Sie mir, Sie haben die falsche Person. Open Subtitles لا ، نحنُ خبراء بالكذب ، ثقّ بي ، إنه يقول الحقيقة أنتَ تقبض على الشخص الخطأ.
    Vielleicht hat sie einfach die falsche Person belogen. Open Subtitles حسناً، يمكن أن تكون في نهاية المطاف كذبت على الشخص الخطأ
    Glaub mir, niemand weiß besser, wie es ist, sich in die falsche Person zu verlieben als ich. Open Subtitles ثق بي لا أحد يعلم كيف هو الوقوع في الحب مع الشخص الخطأ مثلي
    -Gut. Sie sollten impulsiv und romantisch sein. Sie haben es mit der falschen Person. Open Subtitles هذا جيد, عليك ان تكون متهورا ورومنسيا ولكنك اخترت الشخص الخطأ
    Du sprichst mit der falschen Person, fürchte ich. Open Subtitles اعتقد انك وجدت الشخص الخطأ تشارلين ، ماتت
    Weißt du, sie schlafen mit der falschen Person und sie verheimlichen es. Open Subtitles البعض ينامون مع الشخص الخطأ ثمّ يخفون الأمر
    Wenn das der Falsche erfährt, schießt man mir eine Ladung Antidepressiva von hinten in den Kopf. Open Subtitles إذا أكتشفها الشخص الخطأ لدي سترة جديدية من مضادات الأطتئاب في رأسي
    Lieber gar kein Typ als der Falsche Typ. Open Subtitles من الأفضل عدم وجود أي شخص عن وجود الشخص الخطأ, هذا من المؤكد
    Eins ist sicher. Ihr habt dem falschen Mann den Ring weggenommen. Open Subtitles هناك شيء واحد مؤكد،وهو انكَ أخذتَ الخاتم من الشخص الخطأ...
    Der Junge war der Falsche Mann am falschen Ort. Open Subtitles الفتى كان في الشخص الخطأ في المكان الخطأ.
    Na, wenigstens bell ich nicht den Falschen Baum an. Open Subtitles على الأقل لا أهدر وقتي مع الشخص الخطأ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus