"الشركة التي" - Traduction Arabe en Allemand

    • Firma
        
    • Unternehmen
        
    Das ist die Firma, die an Swans Drehorten für die Sicherheit sorgt. Open Subtitles تلك هي الشركة التي تقدم خدمات الحراسة لكل مواقع تصوير سوان
    Meine Firma hat dort ein Büro und das werde ich leiten. Open Subtitles الشركة التي أعمل بها لها فرع هناك وسوف أقوم بإدارته
    Ist das die Firma, auf die Sie sich neulich bezogen haben? Open Subtitles أتلك هي نفس الشركة التي كنتِ تُشيرين إليها ذلك اليوم؟
    Das Unternehmen, Gilead, welches die Patente besitzt, hat das interlektuelle Eigentum an die Arzneimittel-Patentgemeinschaft lizenziert. TED الشركة التي تحمل براءة الإختراع ،Gilead، قامت بترخيص الملكية الفكرية لتجمُع براءات إختراع الأدوية.
    Warum soll das Unternehmen, für das du arbeitest, nur deine Zeit wert sein, aber nicht auch dein Geld? TED إذن، لم لا تستحق الشركة التي تعمل بها ليس فقط وقتك بل وحتى مالك أيضا؟
    Ich zögerte, ihre Frage zu beantworten, und bevor sie wusste, warum ich zögerte, fing sie an, das Unternehmen, für das sie arbeitete, schlecht zu machen. TED ترددت في الإجابة على سؤالها، وقبل أن تدرك لماذا ترددت، بدأت بإلقاء اللوم على الشركة التي تعمل فيها.
    Es stellte sich heraus, dass ich für eine Firma arbeite, die Kinderarbeit betrieb. Open Subtitles تبيّن أن الشركة التي أعمل لحسابها كانت تستقدم أطفالًا من الخارج للعمل
    Aber laut Besitzer der Firma, die diesen Schrifttyp verkauft, gibt es sie seit 1931. Open Subtitles ولكن مالك الشركة التي تنشر نمط الكتابة هذه يقول بأنها متوفرة منذ 1931م
    Ich hatte diese Firma, welche ich 15 Jahre lang aufgebaut hatte. Ihr Name war Future. Sie war ein Zeitschriftenverlag. TED لديّ هذه الشركة التي قضيت 15 عاماً في بنائها، كان أسمها المستقبل. كانت شركة لنشر المجلات.
    Die Firma, die das Patent auf zwei mit der Krankheit verbundenen Gene innehat, entwickelte einen Diagnosetest. TED طورت الشركة التي حصلت على براءتي اختراع في جينين مرتبطين بهذا المرض اختباراً لتشخيص هذه المتلازمة
    CA: Wissen Sie -- ich glaube, Sie haben eine absolut erstaunliche Firma aufgebaut. TED ك ا: أنت تعرف - أقصد الشركة التي أنشأت مثيرة للدهشة فعلا.
    Die Firma. für die er arbeitete. behielt den Ruhm und das Geld für sich. Open Subtitles الشركة التي كان يعمل لديها أخذت الفكرة و المال
    Die Firma, die die Wahlkampfzentrale angemietet hat, besitzt ihre Wohnung. Open Subtitles هي الشركة التي استأجرت الشقة الخاص بها للرئيس من أجل أن يدير حملته الأنتخابيه لفتره
    Ich glaube, dass das Unternehmen, das das erste und das beste ist, die Möglichkeiten besitzt, im höchsten Rhythmus und auf den am meisten begehrten Märkten zu produzieren. Open Subtitles أؤمن بأن الشركة التي تكون الأولى، والأكثر لديها فرصة لصنع التردد الأعلى وفي أكثر الأسواق رغبةً،
    ... vom Unternehmen, das Privatreisen zur Erde 2 anbietet. Open Subtitles الشركة التي وافقت على إطلاق رحلات مدنية إلى الأرض الثانية
    Sag dem Unternehmen, für das du arbeitest, sie sollen aufhören, die Leute abzuziehen. Open Subtitles أخبر الشركة التي تعمل لحسابها بالتوقف عن سرقة الناس.
    Rate mal, welches Unternehmen das Ortungssystem, das die Armee benutzt, entwickelt hat? Open Subtitles احزر ما الشركة التي صممت نظام الاقتفاء الذي يستخدمه الجيش؟
    Das Unternehmen, für das ich arbeite, hat deren Seite gehostet. Aber ich bin nur der Programmierer. Open Subtitles الشركة التي أعمل لحسابها تستضيف الموقع، لكنّي مُجرّد مُبرمج.
    Es macht Sinn, das sie das Unternehmen finanzieren würden, das die Seuche erschafft. Open Subtitles يبدو منطقيًا أنهم يستثمرون في الشركة التي صنعت الوباء
    Das ist das Unternehmen über das Sie von jetzt an handeln. Schwachsinn. Open Subtitles إنها الشركة التي تبادل من خلالها من الآن فصاعداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus