"الشفرات" - Traduction Arabe en Allemand

    • Codes
        
    • Code
        
    • Messer
        
    • Klingen
        
    • Kodes
        
    • knacken
        
    • Zugangscodes
        
    • decodieren
        
    Das knacken von Codes und die Datenanalyse sind für mich ein Kinderspiel. Open Subtitles هى فك الشفرات وتحليل البيانات التي كانت دائماً سهلة بالنسبة لي
    Um sie zu bestimmen, muss man die Codes des Computers einzeln durchgehen. Open Subtitles والطريقة لإيجادها هى فحص خطوط شفرات الكمبيوتر كل واحدة على حدة ـ كم خط من الشفرات هناك؟
    Diese alte Schrift ist nichts anderes als ein Code aus Symbolen und doppelten Bedeutungen. Open Subtitles الكتابات القديمه مثل الشفرات مثل الرموز والمعانى المزدوجه لذا يجب ترمتها على مستويين
    Vertrauen wird nicht aufgebaut durch einige große Institutionen, sondern durch Zusammenarbeit, durch Kryptografie und durch etwas findigen Code. TED والثقة متوفرة، ليس بسبب وجود بعض المؤسسات الضخمة، ولكن بسبب التعاون والتشفير وبعض الشفرات الذكية.
    Keine Frau auf der Welt konnte mit einem Messer schneller töten. Open Subtitles وطبقاً للعرض، فقد كانت أخطر امرأة في العالم تستخدم الشفرات
    Ich haben ihnen nur ermöglicht, diese Klingen zu drehen, um damit durch die Kanäle zu segeln, weil ich Segeln liebe. TED الشيء الوحيد الذي فعلته كان، جعلته ممكنا بأن أحول هذه الشفرات كي تستطيع أن تبحر بها في القناة، لأني أحب الابحار.
    Mathematiker entschlüsselten die japanischen Kodes... und bauten die Atombombe. Open Subtitles فهم الذين كسروا الشفرات اليابانية وهم الذين صمموا القنبلة الذرية
    Die Leute, die dir die Info über die CTU gegeben haben, Pläne, Zugangscodes - ich sage dir, was sie vorhaben. Open Subtitles الذين اعطوك المعلومات بخصوص الوحدة التخطيط ، الشفرات اريد ان اعرف ماذا يريدون
    Die Codes müssen gleichzeitig eingegeben werden. Open Subtitles حتى ولو أستطعت، الشفرات تحتاج أن تدخل آنيا
    Das weißt du! Die Codes haben sich geändert! Sie sind unbrauchbar! Open Subtitles الشفرات متغيرة لن يستطيع إستعمالهم بعد الآن
    Versuchen Sie nie, 'ne Pressemitteilung zu verstehen. Sie benutzen Codes. Open Subtitles لا تحاول أبداً فهم رسالة صحفية، في معظم الأوقات نستخدم الشفرات
    SELBSTZERSTÖRUNG AKTIVIERUNGSSEQUENZ Das Selbstzerstörungssystem benötigt zwei Codes. Open Subtitles نظام التدمير الآلى يحتاج لمجموعتين من الشفرات
    Sie haben uns Codes anvertraut, und ich ließ den Diebstahl zu. Open Subtitles أنت أنطت بنا الشفرات وأنا سمحت بسرقتهم منا
    Keine erwähnenswerten-- Ihre Codes haben uns vollen Zugang zum Sicherheitssystem der CTU gegeben. Open Subtitles لا, الشفرات التى اعطيتها لنا أدخلتنا على نظام أمن الوحدة
    Alles verborgen in diesem Code, und wir kommen ihm mit atemberaubenden Tempo auf den Grund. TED كل هذه المواصفات مخفية في شفرة الجينوم ونحن بدأنا نفهم تلك الشفرات بسرعات خيالية تكاد ان تكسر الرقاب
    Selbst wenn ich den Code finde, und Sie gelangen unbeobachtet in den Tresorraum: Open Subtitles بفرض أني وجدت الشفرات وأمكنك الدخول والخروج من الخزينة دون انت يراك أحد
    Sie schickten McGee in den Keller, um einen Code zu knacken. Open Subtitles أرسلت مكغي إلى الطابق السفلي ليحل الشفرات
    Keine Frau auf der Welt konnte mit einem Messer schneller töten. Open Subtitles وطبقاً للعرض، فقد كانت أخطر امرأة في العالم تستخدم الشفرات
    Sie nahmen alle Messer, Rasierklingen und Scheren aus seinem Raum. TED فأخذوا كل الشفرات والسكاكين والمقصات التي كانت موجودة في غرفته
    Es heißt, die schärfsten Klingen stecken in den herrlichsten Scheiden. Open Subtitles يقولون أن أكثر الشفرات حدة مغمدة في أنعم الحقائب
    Die Kodes auf dem Verlegungsdokument sind nicht korrekt. Open Subtitles ما المشكلة؟ شفرات أمر النقل. لا يتطابقوا مع الشفرات التى حددها مكتب السجون
    knacken Sie den Marine-Code, damit ich besser entscheiden kann. Open Subtitles فهو عملك , سيدي إذا حاول فك تلك الشفرات اللعينة
    -Ich brauch technische Zugangscodes für das Zollgebäude. Open Subtitles -أجل أحتاج الى مخطط الشفرات الامنية لمصلحة الجمارك
    Es gibt zu viele Informationen, um die Matrix zu decodieren. Open Subtitles ولكن هنا الكثير من الشفرات في المصفوفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus