"الشكّ" - Traduction Arabe en Allemand

    • Zweifel
        
    • Verdacht
        
    • Misstrauen
        
    Wussten sie, daß einer Ihrer Officer Informationen besitzt, die Zweifel an ihrer Fahndung begründen? Open Subtitles أكنتِ تعلمين بأنّ أحد ضبّاطك لديها معلومات تلقي بظلال الشكّ على مطاردتك هذه؟
    Ich denke, wir haben ohne jeden Zweifel bewiesen: Open Subtitles أعتقد أننا أثبتنا ما وراء الشكّ بشعوذة الرجال
    Und die Staatsanwaltschaft wird versuchen, deine Aussage in Zweifel zu ziehen, deshalb musst du dich darauf gefasst machen, über jede Einzelheit deiner Zeit in ihrem Haus, zu reden. Open Subtitles والإدّعاء، سوف يحاولون إثارة الشكّ حول شهادتك، لذا من الضّروري أن تهيّئ نفسكِ لإعطاء كلّ تفصيل
    Hatten Sie jemals den Verdacht, dass Sie von Außerirdischen entführt wurden? Open Subtitles عندك الشكّ أبدا بأنّك إختطفت من قبل الأجانب؟
    Und nur Sie könnten... diesen Verdacht bestätigen. Open Subtitles وأنت في موقع مميّز لكي تؤكـّد أو تنفي هذا الشكّ
    Überall wo ich hingehe, sehe ich Angst und Misstrauen in ihren Gesichtern. Open Subtitles في كل مكان أذهب أرى الخوف و الشكّ الذي يطارد وجوههم
    Etwas Gutes in so einer Nacht, wenn der Zweifel uns überfällt. Open Subtitles شيء جيّد في ليلة كهذه، عندما يساورنا الشكّ
    Wenn du Zweifel zeigst, wird die Placebobehandlung nicht wirken. Open Subtitles إن أظهرتِ الشكّ فلن ينجح العلاج الوهمي
    - Oh. Tja, wenn es etwas gibt, worin wir uns auskennen, dann sind es Zweifel. Open Subtitles حسناً، لو كان هناك شيئاً واحداً نفهمه هنا، فهو الشكّ!
    Ich konnte den Zweifel sehen als du neben mir vor dem verdammten Altar gestanden bist! Open Subtitles يمكنني أن أرى الشكّ الباديَ عليكِ عندماكنتعلىالدّرج!
    Er hat genügend Zweifel darüber, was auch immer Sie ihm über Ihren Patienten gesagt haben, dass er es als notwendig empfand, es zu überprüfen. Open Subtitles تملّكه ما يكفي من الشكّ يأي كان ما أخبرته حيال مريضك... ليشعر بأنه عليه التأكّد
    Zweifel wird dir helfen, um zu mir zu kommen. Open Subtitles الشكّ سيساعدك للمجئ لي
    In dir gibt es immer noch ein paar Zweifel. Open Subtitles ما زال هناك بعض الشكّ فيك
    Angst und Zweifel. Open Subtitles أسمع الخوف و الشكّ.
    Sie kennen den Zweifel in Ihrem Herzen. Open Subtitles تعرف الشكّ في قلبك
    Er verdient es, Zweifel zu haben. Open Subtitles -ويستحقّ منفعة الشكّ
    Ich hatte Schwierigkeiten, in die Stadt zu gelangen, ohne Verdacht zu erregen, in Ordnung? Open Subtitles لقد كنتُ أعاني من مشاكل للدخول عبر المدينة دون أن أثير الشكّ ، واضح ؟
    Ich spreche vom langandauernden Fegefeuer. Der Verdacht, der nie ausgeräumt wird. Open Subtitles أنا أتكلم عن عذاب ذلك على المدى الطويل الشكّ الذي لن يزول أبدا
    Und Sie gaben sich als amputiert aus, um jeden Verdacht zu zerstreuen. Open Subtitles وأنت شكّلت كأبتر... لتهدئة الشكّ ذلك أنت ما كنت أخّاك.
    Auf den ersten Blick hab ich dich zunächst mit einem etwas unwürdigen Misstrauen betrachtet. Open Subtitles أخشى أنه من النظرة الأولى أحطتكبـ... درجة كبيرة من الشكّ لا تستحقها ... .
    Auch mein Urteilsvermögen war durch Misstrauen getrübt. Open Subtitles مثلكم، كان الشكّ والريبة يؤثران على رأي ..لكنّ الـ((أوراي)) شعورا بهواجسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus