Wussten sie, daß einer Ihrer Officer Informationen besitzt, die Zweifel an ihrer Fahndung begründen? | Open Subtitles | أكنتِ تعلمين بأنّ أحد ضبّاطك لديها معلومات تلقي بظلال الشكّ على مطاردتك هذه؟ |
Ich denke, wir haben ohne jeden Zweifel bewiesen: | Open Subtitles | أعتقد أننا أثبتنا ما وراء الشكّ بشعوذة الرجال |
Und die Staatsanwaltschaft wird versuchen, deine Aussage in Zweifel zu ziehen, deshalb musst du dich darauf gefasst machen, über jede Einzelheit deiner Zeit in ihrem Haus, zu reden. | Open Subtitles | والإدّعاء، سوف يحاولون إثارة الشكّ حول شهادتك، لذا من الضّروري أن تهيّئ نفسكِ لإعطاء كلّ تفصيل |
Hatten Sie jemals den Verdacht, dass Sie von Außerirdischen entführt wurden? | Open Subtitles | عندك الشكّ أبدا بأنّك إختطفت من قبل الأجانب؟ |
Und nur Sie könnten... diesen Verdacht bestätigen. | Open Subtitles | وأنت في موقع مميّز لكي تؤكـّد أو تنفي هذا الشكّ |
Überall wo ich hingehe, sehe ich Angst und Misstrauen in ihren Gesichtern. | Open Subtitles | في كل مكان أذهب أرى الخوف و الشكّ الذي يطارد وجوههم |
Etwas Gutes in so einer Nacht, wenn der Zweifel uns überfällt. | Open Subtitles | شيء جيّد في ليلة كهذه، عندما يساورنا الشكّ |
Wenn du Zweifel zeigst, wird die Placebobehandlung nicht wirken. | Open Subtitles | إن أظهرتِ الشكّ فلن ينجح العلاج الوهمي |
- Oh. Tja, wenn es etwas gibt, worin wir uns auskennen, dann sind es Zweifel. | Open Subtitles | حسناً، لو كان هناك شيئاً واحداً نفهمه هنا، فهو الشكّ! |
Ich konnte den Zweifel sehen als du neben mir vor dem verdammten Altar gestanden bist! | Open Subtitles | يمكنني أن أرى الشكّ الباديَ عليكِ عندماكنتعلىالدّرج! |
Er hat genügend Zweifel darüber, was auch immer Sie ihm über Ihren Patienten gesagt haben, dass er es als notwendig empfand, es zu überprüfen. | Open Subtitles | تملّكه ما يكفي من الشكّ يأي كان ما أخبرته حيال مريضك... ليشعر بأنه عليه التأكّد |
Zweifel wird dir helfen, um zu mir zu kommen. | Open Subtitles | الشكّ سيساعدك للمجئ لي |
In dir gibt es immer noch ein paar Zweifel. | Open Subtitles | ما زال هناك بعض الشكّ فيك |
Angst und Zweifel. | Open Subtitles | أسمع الخوف و الشكّ. |
Sie kennen den Zweifel in Ihrem Herzen. | Open Subtitles | تعرف الشكّ في قلبك |
Er verdient es, Zweifel zu haben. | Open Subtitles | -ويستحقّ منفعة الشكّ |
Ich hatte Schwierigkeiten, in die Stadt zu gelangen, ohne Verdacht zu erregen, in Ordnung? | Open Subtitles | لقد كنتُ أعاني من مشاكل للدخول عبر المدينة دون أن أثير الشكّ ، واضح ؟ |
Ich spreche vom langandauernden Fegefeuer. Der Verdacht, der nie ausgeräumt wird. | Open Subtitles | أنا أتكلم عن عذاب ذلك على المدى الطويل الشكّ الذي لن يزول أبدا |
Und Sie gaben sich als amputiert aus, um jeden Verdacht zu zerstreuen. | Open Subtitles | وأنت شكّلت كأبتر... لتهدئة الشكّ ذلك أنت ما كنت أخّاك. |
Auf den ersten Blick hab ich dich zunächst mit einem etwas unwürdigen Misstrauen betrachtet. | Open Subtitles | أخشى أنه من النظرة الأولى أحطتكبـ... درجة كبيرة من الشكّ لا تستحقها ... . |
Auch mein Urteilsvermögen war durch Misstrauen getrübt. | Open Subtitles | مثلكم، كان الشكّ والريبة يؤثران على رأي ..لكنّ الـ((أوراي)) شعورا بهواجسي |