Wie viele Punkte bekomme ich, wenn ich das Klassentreffen als Alibi nehme? | Open Subtitles | كم عدد النقاط التي أحصل عليها لاستخدام حفلة لم الشمل كذريعة؟ |
Deswegen komme ich nicht zu den Klassentreffen. Ich ertrage den Blick nicht. | Open Subtitles | و لهذا لم آتِ إلى إجتماعات إعادة لم الشمل تلك لأنى لا أستطيع تحمل تلك النظرة فى عيناك |
Ich geh zum Klassentreffen und gewinn den Preis für die größte Schreckschraube. | Open Subtitles | إنني ذاهبة لإجتماع لمّ الشمل المدرسي وأنا أبدو كالسيدة التي ستُفزِع الناس بشكلها فيهربوا |
So große Hoffnung auf ein Wiedersehen findet ein solch bitteres Ende. | Open Subtitles | أمل كبير بلمّ الشمل يصل إلى نهاية مريرة بهذا الشكل |
wurde das Wiedersehen mit einem Chauffeur-Schild... und einem Six-Pack, wo sie auch waren, gefeiert. | Open Subtitles | اعادة لم الشمل دائماً يتم احياءه بـلافتة سائق و 6 علب بيرة من اي مكان كانو فيه |
Ich will ja keine Wiedervereinigung herbeirufen... | Open Subtitles | إنظر ، أنا لا أقترح نوعاً ما .. من لم الشمل |
12. fordert die Staaten auf, die Familienzusammenführung rasch und wirksam und unter gebührender Berücksichtigung der anwendbaren Rechtsvorschriften zu erleichtern, da sie sich positiv auf die Integration von Migranten auswirkt; | UN | 12 - تهيب بالدول أن تيسر لم شمل الأسر بسرعة وفعالية، مع إيلاء الاعتبار الواجب للقوانين المعمول بها، لأن لم الشمل يؤثر تأثيرا إيجابيا في إدماج المهاجرين؛ |
Verzeihung, gehen Sie zum Klassentreffen? | Open Subtitles | مرحبا ، المعذرة هل انت ذاهب الى لم الشمل ؟ |
Ich sah ein Foto mit ihnen von einem Klassentreffen im Internet | Open Subtitles | رأيت لهما صورة في صفهما موقع إعادة الشمل |
Wir müssen nicht als Paar zum Klassentreffen gehen. | Open Subtitles | ليس من الضروري أن نتواعد لوصول إعادة لمّ الشمل سوية |
So, ihr Leute geht alle zum Klassentreffen,... und ich bin verdammt als Trottel auf Patrouille? | Open Subtitles | يمكنكم جميعاً الذهاب إلى حفل جمع الشمل وأنا عالق في دورية بلهاء؟ |
Wir sehen uns beim Klassentreffen, falls ich dann noch lebe. | Open Subtitles | سوف أراك في حفلة اعادة الشمل إذا لم أزال حية |
Dein High School Klassentreffen. Ist bereits notiert. | Open Subtitles | ،موعدك لحفل لم الشمل لطلاب الثانوية لقد قمت بتدون ذلك الموعد مسبقاً |
Wenn ich sie bei ihrem schönen Wiedersehen störe könnte ich auch einfach gehen. | Open Subtitles | مهلاً ، إذا كنتُ أفرّق لم الشمل السعيد تعرفون ، يمكنني أن أذهب فحسب |
Natürlich sind manche Wiedersehen unberechenbarer als andere. | Open Subtitles | بطبيعة الحال , لم الشمل مع بعضهم لايمكنك ان تتبنئ به اكثر من غيره |
Denn ich wollte für ein angemessenes Wiedersehen sorgen, dass wir uns so sehr verdient haben. | Open Subtitles | لا، لا، لا، لا إلاّ إذا أردتُ لمّ الشمل السليم الذي يستحقّه كِلانا |
Schau mal, ich hasse es, euer Wiedersehen zu unterbrechen, aber wir müssen los! | Open Subtitles | أصغوا.. أكره أن أخرب لم الشمل ولكن علينا ان نذهب |
- Bisschen früh für ein Wiedersehen. | Open Subtitles | الوقت مبكر قليلا ليلتم الشمل ، أليس كذلك؟ |
Ich habe vom perfekten Wiedersehen mit meinem kleinen Mädchen geträumt, von Rache für meine Frau. | Open Subtitles | حلمتُ بلم الشمل المثالي مع ابنتي الصغيرة، والإنتقام لزوجتي. |
Das war die am wenigsten zufriedenstellende Wiedervereinigung die es je gab. | Open Subtitles | لم الشمل هذا هو الاقل اقناعا على الاطلاق |
Ich weiß, dass wir uns gerade erst persönlich kennenlernten, aber es ist auch so etwas wie eine Wiedervereinigung. | Open Subtitles | انا أعرف اننا للتو التقينا وجهاً لوجه لكن هذا كأنه نوعُ من لم الشمل |
Vor der Wiedervereinigung muss ich Sie noch um eines bitten. | Open Subtitles | قبل لمّ الشمل هناك شيء أخير يجب أن أطلبه منكي |
20. fordert die Staaten auf, die Familienzusammenführung rasch und wirksam und unter gebührender Berücksichtigung der anwendbaren Rechtsvorschriften zu erleichtern, da sie sich positiv auf die Integration von Migranten auswirkt; | UN | 20 - تهيب بالدول أن تيسر لم شمل الأسر بسرعة وفعالية، مع إيلاء الاعتبار الواجب للقوانين المنطبقة، لأن لم الشمل هذا يؤثر تأثيرا إيجابيا في إدماج المهاجرين؛ |