"الشىء الذى" - Traduction Arabe en Allemand

    • Was
        
    Was war das Zeug, das Sie in ihren Drink geschüttet haben? Open Subtitles ماذا كان هذا الشىء الذى وضعته فى مشروبها ؟
    Dauernde Überwachung ist, Was wir Ihnen versprochen haben. Open Subtitles المتابعة المستمرة هى الشىء الذى نوعد بة دائما
    Ich bin davon überzeugt, dass das, Was von Ihrem Hirn übrig ist eine gute Idee haben könnte. Open Subtitles إذا بحثتم عميقا فى هذا الشىء الذى تدعونه روحكم سوف تحصلون على شىء
    Ich meine, wenn einer von uns irgendwas macht und dann die Augen öffnet, dann sehen wir vielleicht etwas, Was wir gar nicht sehen möchten. Open Subtitles لأنك لا تريد أن تفعل شىء وبعد ذلك ينظر للأعلى، أليس كذلك؟ وترى الشىء الذى لا تريد أن تراه.
    Das Ding, Was findet alleine... New York oder Washington. Open Subtitles الشىء الذى تجده , نيويورك واشنطن , أتعلم ؟
    Aber in Monteros Welt brauchst du etwas, Was dir noch fremd ist. Open Subtitles لَكن لتنضم إلى حاشية مونتيرو، يجب أن أعطيك الشىء الذى يبعد عن متناولك
    Jedenfalls ich weiß, es nicht etwas, Was man vergessen kann aber ich denke, ich... ich muß... Open Subtitles بأى حال، أعلم أنه ليس الشىء الذى يمكن نسيانه، لكننى أظن أننى..
    Was mich nicht umbringt, macht mich stärker. Open Subtitles الشىء الذى لا يقتلنى .. يجعل منّى شخصاً أقوى
    Das Bemerkenswerte daran, das, Was es einzigartig macht, ist die realistische Darstellung der Figuren. Open Subtitles الشىء الملاحظ بالنسبة لهذة اللوحة الشىء الذى يجعلها قيمة جدا جدا جدا هى محاكاتها الواقعية للشخصيات التى فيها
    Was uns wirklich fertig macht, ist dieser Passivraucher-Schwachsinn. Open Subtitles هيا خذها الشىء الذى يدمرنا هو كل الكلام القديم عن السجائر
    Das, Was du mit den Höschen gemacht hast, macht wirklich jeder. Open Subtitles أنت تعرف هذا الشىء الذى تفعله بهذه السـراويـــل ؟ إن الكل يفعلها
    Los, wir haben, Was wir wollten. Open Subtitles الآن , لقد حصلنا على الشىء الذى جئنا من اجله اذا هيا نخرج من هنا
    Ich hoffe, ich... Was ich tat, hatte nichts damit zu tun. Open Subtitles امل ان .. هذا الشىء الذى حدث لم يكن له علاقة بذلك
    Was ist das Wichtigste, woran es uns in Großbritannien fehlt? Open Subtitles ماهو الشىء الذى لا توجد به كفايه فى هذا البلد مستشفيات
    Was, wenn wir auch angegriffen werden? Open Subtitles ماذا لو أراد الشىء الذى دمرها أن يدمرنا أيضا؟
    Ich wünsche mir nichts weiter auf dieser Welt als das, Was ihr stehlen sollt, am Ende in meinen Händen zu halten. Open Subtitles لدي امنيه واحده فقط فى هذا العالم ان احمل فى يدى الشىء الذى ستسرقه لي
    Und wenn Sie nicht König wären. Was würde Sie glücklich machen? Open Subtitles ماذا لو لم تكن الملك ما الشىء الذى كان ليسعدك ؟
    Was du bekämpft hast und überwinden wolltest, willst du nun auch tun. Open Subtitles تبدو الآن كأنك نفس الشىء ... الذى كنت تحطمة
    Was du bekämpft hast und überwinden wolltest, willst du nun auch tun. Open Subtitles تبدو الآن كأنك نفس الشىء ... الذى كنت تحطمة
    Was würden Sie denn berichten oder weitererzählen? Open Subtitles وما الشىء الذى قد تُردّده أو تذكره؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus