"الشيءُ" - Traduction Arabe en Allemand

    • Das
        
    • Sache
        
    • was
        
    Frank. Dann ist Das Letzte, was diese Kinder von mir brauchen. Open Subtitles حَسناً، فرانك، ذلك الشيءُ الأخير الذى يحتاجه هؤلاء الأطفال مني.
    Es ist Das Wertvollste, was ich je besaß. Open Subtitles انها الشيءُ الأكثر قيمة أنا أَبَداً لم اكن ممسوس.
    Liebe, süße Liebe, ist vielleicht wirklich Das Einzige, wovon einfach zu wenig da ist. Open Subtitles الحبّ، يا أحبائي.. ربما حقَّاً إنَّه الشيءُ الوحيدُ الصَغير جداً هناك
    Diese Sache wächst laufend, da sind noch andere Dinge in deinem Gehirn, die du später brauchen könntest. Open Subtitles لو استمرّ هذا الشيءُ بالنمو فهناكَ في دماغكِ أشياءُ أخرى قد تحتاجينها لاحقاً
    Und Das ist die einzige Sache, die wir ihm nicht geben können. Open Subtitles و ذلك الشيءُ الوحيدُ الذي لا نستطيع إعطائه
    Das war so qualvoll wie eine Geburt. Open Subtitles هو الشيءُ الأكثر إيلاماً أنت يُمكنُ أَنْ تَأخُذَ، بجانب وِلادَة.
    Ich hab genau Das Richtige für dich. Open Subtitles أنا فقط معى الشيءُ لَكِ يا أبنة الأخت الصَغيرة
    Und Das ist Das Einzige, Das ihn retten kann. Open Subtitles وذلك الشيءُ الوحيدُ الذي يُمْكِنُ أَنْ يُنقذَه.
    Das ist Das Einzige, was wir hier nicht haben. Open Subtitles أترين، ذلك الشيءُ الوحيد الذى لا يُمكنُ أَنْ نَأخُذَه هنا. إيجاد بعضهم البعض
    Das ist die einzige Erklärung. Open Subtitles ذلك الشيءُ الوحيدُ الذي نحن يُمْكِنُ أَنْ نَعتقدَ.
    Das ist Das einzige Erinnerungsstück an meine Mutter! Open Subtitles أنه الشيءُ الوحيدُ الذي تَركتُه لي أمِّي.
    Mich abzuwürgen war wohl Das einzig Richtige. Open Subtitles أَحْسبُ إغْلاق سماعة التلفون على الشيءُ الصحيحُ ليَعمَلُ.
    Ich bezahle Ihnen Das Gleiche wie Sharona. Open Subtitles هنا الشيءُ. أَدْفعُك بالضبط الذي دَفعتُ شارونا.
    Das würde erklären, warum die Selbstzerstörung nicht losgegangen ist. Open Subtitles إنه الشيءُ الوحيدُ الذي يُوضّحُ لماذا التدمير الذاتى لن يَنفجرُ
    Das ist ja wohl Das Dämlichste, was ich je im Leben gehört habe. Open Subtitles ذلك الشيءُ الأشدُّ غباءً أنا أَبَداً مسموعُ.
    Die Sache mit dem Handy war ein Trick, oder? Open Subtitles ,ذاك الشيءُ في الهاتف كانَ خدعه أليس كذالك ؟
    Die Sache ist so. Open Subtitles اوكي هنا الشيءُ.
    Die Sache ist... Open Subtitles هذا هو الشيءُ حسنا،الشيء
    - Und die andere Sache? Open Subtitles الشيءُ الأخر؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus