"الشيء مع" - Traduction Arabe en Allemand

    • Sache mit
        
    • gleiche gilt
        
    • das mit
        
    Keine Sorge wegen der Sache mit Ihrer Tochter. Open Subtitles لاتقلق حول ذلك الشيء مع بنتك ، ليست أخبارا
    Die Sache mit der Ziege sollte erst in ein paar Wochen kommen. Open Subtitles ذلك الشيء مع العنزه لم يكن لبظعة شهور اخرى.
    Ich glaube, die Sache mit deiner Mom hat sich irgendwie verselbstständigt, aber es tut mir leid, dass ich das Ganze losgetreten habe. Open Subtitles و انظـري,أعلـم أن هـذا الشيء مع والدتـك يعتـمد على حيـاة تخصـها, لكـن أن فقط أريد القول
    Ich meine, ich bin immer noch mitten in dieser Sache mit meinen Eltern. Open Subtitles أعني ، أنا لا زلت في منتصف ذلك الشيء مع عائلتي
    Yeah, die Sache mit "The Wire" ist, dass die Zeugen normalerweise einen Beweis haben bevor sie aussagen. Open Subtitles سيفيدنا بالمستقبل بطرق مختلفه. نعم , ذلك الشيء مع ذا وأير الشهود عاده لديهم أدله.
    Die Sache mit den Pittmans ist eine alberne Ablenkung. Open Subtitles هذا الشيء مع عائلة بيتمان هو الهاء سخيفة،
    Diese Sache mit Kimberly geht Philip sehr nah. Open Subtitles ذلك الشيء مع كيمبريلي كان صعبا على فيليب
    Ich habe die gleiche Sache mit meiner Mutter getan. Open Subtitles كُنت مُعتاده على القيام بنفس الشيء مع أُمي.
    Bevor diese Sache mit meinem Dad geschah, wäre ich vermutlich nie so weit gegangen. Open Subtitles قبل هذا الشيء مع والدي، ربما كنت اتعامل مع هذا لوقت طويل
    Ich sollte wirklich. Es ist nur die Sache mit meinem Bruder. Open Subtitles لابد من ذاك إنه هذا الشيء مع أخي
    Ich verarbeite immer noch diese Trennung mit Kurt... und die Sache mit Doug wäre dann nur Trostsex. Open Subtitles " ما زِلت أتجاوز هذا الإنفصال " كيرت وهذا الشيء مع دوغ لممارسة الجنس فحسب
    Ich habe gedacht, nach der Sache mit deiner Mom... Open Subtitles ؟ كنت أعتقد أن بعد ذلك الشيء مع أمكِ..
    Diese Sache mit Reddington, die ist wichtig. Open Subtitles هذا الشيء مع ريدينغتون انه مهم
    Na, wegen der Sache mit den Dinosauriern. Open Subtitles حسن، بسبب ذلك الشيء مع الديناصور
    Ich bin ein wenig beunruhigt das die Sache mit Andi zu einem Problem werden kann. Open Subtitles أنا قلق بعض الشيء ذلك الشيء مع (آندي) سيتحول إلى مشكلة
    Die Sache mit dem Kartell? Open Subtitles هذا الشيء مع العقيد؟
    Oh Mann, die Sache mit Kevin war aber fantastisch! Open Subtitles (يا رجل، ذلك الشيء مع (كيفين كان رائعاً بالّرغمِ من ذلك
    Weißt du, es ist mir egal, wer dir deine Marschbefehle gibt, die Sache mit Owen wird nicht passieren. Open Subtitles تعلم، لا يهمني من الذي يعطيك أوامر التحرك، هذا الشيء مع (أوين)؟
    Die Sache mit meinem Dad heute Morgen... Open Subtitles .... ذلك الشيء مع والدي هذا الصباح
    Das gleiche gilt für den Laysan-Albatross, der manchmal während eines Ausflugs einen gesamten Ozean überquert, und das bis zur selben Zone wie die Thunfische. TED نفس الشيء مع طائر قطرس لايسان الذي يسافر عبر المحيط بالكامل في رحلة ترقى أحيانا الى نفس المنطقة التي تستخدمها أسماك التونة
    Nein. Kannst du noch das mit deinen Augen? Open Subtitles لا، أنا لا أعتقد بأنكِ مجنونة لا يزال بإمكانك فعل ذلك الشيء مع عينيك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus