"الشّخص" - Traduction Arabe en Allemand

    • Person
        
    • Typ
        
    • Kerl
        
    Der Punkt ist... wir wissen nichts über die Person, die ihr gesehen habt. Open Subtitles ووجهة نظرى هى أننا لا نعرف أي شيئ عن الشّخص الذي رأيته
    Was ist mit der Person, die "Sei lieber vorsichtig, Bitch" schrie, als wir nach Hause liefen? Open Subtitles ماذا عن الشّخص الذي صرخ، إنتبهي لظهرك يا عاهرة'' ، لمّا كنّا نمشي للمنزل؟ ''
    Die Person, die wir alle als ihr Gegenstück aus dem 20. Jahrhundert kennen, Yogi Berra, stimmte zu. TED و الشّخص الذي نعتبره ندّا لها في القرن العشرين، يوغي بيرا يوافقها الرأي.
    Sagt der Typ, der Barbecue Sauce auf dem ganzen Rücken hat. Open Subtitles هكذا يقول الشّخص الذي ظهره ملطّخ بالكامل بصلصة الشّواء.
    Das ist also der Typ, von dem du mir erzählt hast? Open Subtitles مرحباً، إذاً هذا هو الشّخص الّذي حدّثتني عنه؟
    Hi. Dieser Kerl hier glaubt, er kann euch die Zukunft vorhersagen. TED مرحبا. إذن هذا الشّخص هنا يعتقد أنّه قادر على التّنبؤ بالمستقبل.
    Offensichtlich kennen Sie diese Person nicht sonderlich gut. Open Subtitles من الجليّ أنّكَ لا تعرف ذلك الشّخص جيّدًا.
    Haben Sie eine Ahnung, was geschieht wenn die falsche Person Sie findet, wenn sie wüssten das Sie Zugang hatten? Open Subtitles ألديكَ أيّ فكرةٍ ماذا سيفعل الشّخص الخطأ لكَ إن عَلِمَ أنّ لديكَ صلاحيّة الولوج؟
    Die einzige Person, die jemals angehalten hat, war ein LKW-Fahrer ohne Unterhose und mit aufgemalten Augenbrauen. Open Subtitles الشّخص الوحيد الذّي توقف من أجلي كان، سائق شاحنة بدون سروالٍ و حواجبَ نسائيّة.
    Eines Tages, wenn ich die Person gefunden habe, die ich bestimmt bin zu sein, werde ich aufhören. Open Subtitles سأتوقّف يومًا ما، حينما أجد الشّخص المعنيّ لي.
    Wirst du dieser Person in die Augen sehen und ihr sagen, dass sie irrelevant sei? Open Subtitles أستنظر في عين ذلك الشّخص وتخبره أنّ رقمه كان لا صلة له؟
    Du bist nicht einmal die erschreckendste Person, die ich in diesem Zimmer getroffen habe. Open Subtitles أنتِ لستِ الشّخص الأكثر إخافةً قابلتهُ في هذه الغرفة.
    Du bist wahrscheinlich die einzige Person in der Welt, die sie genauso wie ich geliebt hat. Open Subtitles إنّك على الأرجح الشّخص الوحيد بالعالم الذي أحبّها مثلما أحببتها.
    Sagt die einzige Person, die nicht in der Konditorschule ist. Oh, cool. Open Subtitles مدرسةقال ذلك الشّخص الوحيد الذي ليس في مدرسة المعجنات.
    Es geht so, aber dieser Typ ist der eigentliche Charmeur. Open Subtitles أبلي بلاءً حسناً، ولكن هذا الشّخص هو الذّي يجلبهنَّ.
    Manche sagen, ein Typ der das öffentlich macht, möchte, dass seine Haushälterin ihn erwischt. Open Subtitles قد يقول البعض أنَّ الشّخص الّذي يقومُ بـ هذا علانيّةًً، يريدُ من مدبّرة منزله أن تفاجئه.
    Ich muss dir sagen, der Typ der deine Hoo-hah geschaffen hat, ist ein Künstler. Open Subtitles يجب أن أخبرك. الشّخص الّذي ركّب مهبلكِ فنّان.
    Das ist der Typ den ich kenne und liebe, der meine Schwester stoßt. Open Subtitles هذا هو الشّخص الذّي أعرفه وأحبّه، والذّي يقيم علاقة مع أختي.
    Ich bin ziemlich sicher, dass ist der gleiche Kerl, den ich gestern Abend sah. Open Subtitles إنّي مُتأكّدٌ أنّ ذلك هو الشّخص الذي رأيتها البارحة.
    Nun, wenn du mal drüber nachdenkst, bin ich wirklich der gleiche Kerl. Open Subtitles حسناً، لو فكّرت بالأمر قليلاً فستعرفين أنّي لازلت نفس الشّخص.
    Ich weiß, dass der Kerl ein Drogendealer ist. Open Subtitles أعلم أنّ هذا الشّخص تاجر مخدرات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus