"الصامت" - Traduction Arabe en Allemand

    • stille
        
    • Silent
        
    • stillen
        
    • Stiller
        
    • stumm
        
    • lautlos
        
    • stummen
        
    • ruhige
        
    • Pantomime
        
    • stummer
        
    • Die schweigende
        
    • stumme
        
    Ihr einziger Trost bestand darin, ihr unvergessene Orte wiederzusehen, hohe, stille Mauern, in denen ihr stummer Zeuge wacht. Open Subtitles عزائها الوحيد بأنها زارت مرة أخرى .الأماكن التي لا تستطيع نسيانها .الجدران الصامتة .حيث كان شاهدها الصامت بإنتظارها
    Unser Geschäft besteht aus dir und mir, und ich bin der stille Teilhaber. Open Subtitles أنا وانت فقط في هذه العملية، وأنا الشريك الصامت.
    Du mußt mir bald mal deine "Silent Form" zeigen. Open Subtitles أريد منك أن تُعلمني القتال بالأسلوب الصامت
    Ihr meint, was passiert wäre, wenn sie die Folterung durch die stillen Brüder nicht gestoppt hätte? Open Subtitles هل تعني ما قد يحدث إذا لم تكن قد أوقفت أخوان الصامت من تعذيب سيلي
    Der Darm ist ein Stiller Mitspieler. Es ist mehr das Befinden. TED انها الصوت الصامت الذي يؤثر على المشاعر
    Die ersten paar Tage schon. Dann habe ich auf stumm gestellt. Open Subtitles الأيام الأولى ، أجل و بعدها وضعتك على الوضع الصامت
    Es ist auf lautlos gestellt, aber sorg dafür, dass niemand das Vibrieren hört. Open Subtitles سأراسلك، الهاتف على وضع الصامت. و لكن تأكدي ألا يسمع أحد الاهتزاز.
    Ich habe es auf die starke, stille Art versucht, aber... so bin ich nun mal nicht. Open Subtitles سئمت من كوني النوع القوي الصامت هذه ليست شخصيتي
    Chronische Heiserkeit... ist ein Symptom für eine Krankheit namens stille Thyreoiditis. Open Subtitles صوت أجش بشكل مزمن هو عارض لحالة تسمى لمرض الغدة الدرقية الصامت
    Durch stille Meditation lindern wir den wilden Schmerz und die Einsamkeit. Open Subtitles وخلال التأمل الصامت نحن نواجه زئير الألم والوحده ونقيضها
    Jay und Silent Bob sind blöde Figuren. Open Subtitles جاى وبوب الصامت شخصيات غبية اثنين من الاغبياء اصحاب المؤخرات النتنة
    "Jeder Film über Jay und Silent Bob wird Scheiße, denn sie sind Scheiße." Open Subtitles اى فيلم سيؤسس عن جاى وبوب الصامت سيلعق الخصيتين لانهم هم الاثنين فى الحقيقة مثل الخصيتين
    Ich bin Jay, und das ist mein Hetero-Freund Silent Bob. Open Subtitles اعنى مرحبا , انا جاى وهذا قدر حياتى بوب الصامت
    Per Gedankenkontrolle jagen dir die stillen Brüder Albträume von jenen ein, denen du wehgetan hast. Open Subtitles إخوان الصامت يسخدمون السيطرة على العقل في مطاردتك مع الكوابيس تلك التي تؤذيك أكثر
    Ich sagte, ich bewundere Gary Cooper, den starken, stillen Typen. Open Subtitles النوع الصامت القوي. وهكذا كُلّ الأمريكان،
    Weißt du, in der ersten Nacht haben sie die stärksten von uns geholt, deinen stillen Freund, drei andere Typen. Open Subtitles أول ليلة أخذوا أقوانا صديقك الصامت و ثلاثة آخرين
    In Central Citys Leichenhalle wurde ein Stiller Alarm ausgelöst. Open Subtitles وقد تعثرت الصامت إنذار في وسط المدينة المشرحة.
    Das gibt uns die Hoffnung, dass unser Stiller Frühling in einen schrillen Sommer verwandelt werden könnte. TED تقدّم لنا قصة العودة إلى الحياة البرية الأمل... ...في أن ربيعنا الصامت... ...يمكن أن يحل محله صيف صاخب.
    Du hast mich auf stumm gestellt? Open Subtitles تستطيعين وضعي على الوضع الصامت ؟
    Alle Handys auf lautlos oder ausgeschaltet. Open Subtitles كل الهواتف الخلوية إمّـا أن تُغلق أو تُضبط علي الوضع الصامت.
    AD: Das haben wir aus dem stummen Video wiedergewonnen, das wir außerhalb des Fensters aufgezeichnet hatten. TED وهذا ما أمكننا إستعادته من الفيديو الصامت الذي صورناه من الخارج من خلف تلك النافذة
    Ich erkenne, wieso mein Bruder dich gemocht hat. Solch eine starke, ruhige Art. Open Subtitles أعي سبب إعجاب أخي بك، إنّك من النوع القويّ الصامت.
    Und dazu gehört auch Karaoke und Pantomime, also riskiert besser nichts. Open Subtitles و هذا يتضمن الكاريوكي و التمثيل الصامت... فلا تغامر بأي شيء.
    Bedenkt man all den Lärm, den wir heute in den Meeren erzeugen, war es rückblickend wirklich "Die schweigende Welt". TED إذا أعدنا النظر، وباعتبار كل الضجيج الذي نُحدثه في المحيطات اليوم، ربما كان فعلًا "العالم الصامت".
    Interessanterweise verkauften sie trotzdem Anzeigen für die Musik wenn man das stumme Video abspielte. TED الآن، والمثير للاهتمام، لا زالوا يبيعون إعلانات لتلك الموسيقى، إذا لعبت الفيديو الصامت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus