Ihr einziger Trost bestand darin, ihr unvergessene Orte wiederzusehen, hohe, stille Mauern, in denen ihr stummer Zeuge wacht. | Open Subtitles | عزائها الوحيد بأنها زارت مرة أخرى .الأماكن التي لا تستطيع نسيانها .الجدران الصامتة .حيث كان شاهدها الصامت بإنتظارها |
Unser Geschäft besteht aus dir und mir, und ich bin der stille Teilhaber. | Open Subtitles | أنا وانت فقط في هذه العملية، وأنا الشريك الصامت. |
Du mußt mir bald mal deine "Silent Form" zeigen. | Open Subtitles | أريد منك أن تُعلمني القتال بالأسلوب الصامت |
Ihr meint, was passiert wäre, wenn sie die Folterung durch die stillen Brüder nicht gestoppt hätte? | Open Subtitles | هل تعني ما قد يحدث إذا لم تكن قد أوقفت أخوان الصامت من تعذيب سيلي |
Der Darm ist ein Stiller Mitspieler. Es ist mehr das Befinden. | TED | انها الصوت الصامت الذي يؤثر على المشاعر |
Die ersten paar Tage schon. Dann habe ich auf stumm gestellt. | Open Subtitles | الأيام الأولى ، أجل و بعدها وضعتك على الوضع الصامت |
Es ist auf lautlos gestellt, aber sorg dafür, dass niemand das Vibrieren hört. | Open Subtitles | سأراسلك، الهاتف على وضع الصامت. و لكن تأكدي ألا يسمع أحد الاهتزاز. |
Ich habe es auf die starke, stille Art versucht, aber... so bin ich nun mal nicht. | Open Subtitles | سئمت من كوني النوع القوي الصامت هذه ليست شخصيتي |
Chronische Heiserkeit... ist ein Symptom für eine Krankheit namens stille Thyreoiditis. | Open Subtitles | صوت أجش بشكل مزمن هو عارض لحالة تسمى لمرض الغدة الدرقية الصامت |
Durch stille Meditation lindern wir den wilden Schmerz und die Einsamkeit. | Open Subtitles | وخلال التأمل الصامت نحن نواجه زئير الألم والوحده ونقيضها |
Jay und Silent Bob sind blöde Figuren. | Open Subtitles | جاى وبوب الصامت شخصيات غبية اثنين من الاغبياء اصحاب المؤخرات النتنة |
"Jeder Film über Jay und Silent Bob wird Scheiße, denn sie sind Scheiße." | Open Subtitles | اى فيلم سيؤسس عن جاى وبوب الصامت سيلعق الخصيتين لانهم هم الاثنين فى الحقيقة مثل الخصيتين |
Ich bin Jay, und das ist mein Hetero-Freund Silent Bob. | Open Subtitles | اعنى مرحبا , انا جاى وهذا قدر حياتى بوب الصامت |
Per Gedankenkontrolle jagen dir die stillen Brüder Albträume von jenen ein, denen du wehgetan hast. | Open Subtitles | إخوان الصامت يسخدمون السيطرة على العقل في مطاردتك مع الكوابيس تلك التي تؤذيك أكثر |
Ich sagte, ich bewundere Gary Cooper, den starken, stillen Typen. | Open Subtitles | النوع الصامت القوي. وهكذا كُلّ الأمريكان، |
Weißt du, in der ersten Nacht haben sie die stärksten von uns geholt, deinen stillen Freund, drei andere Typen. | Open Subtitles | أول ليلة أخذوا أقوانا صديقك الصامت و ثلاثة آخرين |
In Central Citys Leichenhalle wurde ein Stiller Alarm ausgelöst. | Open Subtitles | وقد تعثرت الصامت إنذار في وسط المدينة المشرحة. |
Das gibt uns die Hoffnung, dass unser Stiller Frühling in einen schrillen Sommer verwandelt werden könnte. | TED | تقدّم لنا قصة العودة إلى الحياة البرية الأمل... ...في أن ربيعنا الصامت... ...يمكن أن يحل محله صيف صاخب. |
Du hast mich auf stumm gestellt? | Open Subtitles | تستطيعين وضعي على الوضع الصامت ؟ |
Alle Handys auf lautlos oder ausgeschaltet. | Open Subtitles | كل الهواتف الخلوية إمّـا أن تُغلق أو تُضبط علي الوضع الصامت. |
AD: Das haben wir aus dem stummen Video wiedergewonnen, das wir außerhalb des Fensters aufgezeichnet hatten. | TED | وهذا ما أمكننا إستعادته من الفيديو الصامت الذي صورناه من الخارج من خلف تلك النافذة |
Ich erkenne, wieso mein Bruder dich gemocht hat. Solch eine starke, ruhige Art. | Open Subtitles | أعي سبب إعجاب أخي بك، إنّك من النوع القويّ الصامت. |
Und dazu gehört auch Karaoke und Pantomime, also riskiert besser nichts. | Open Subtitles | و هذا يتضمن الكاريوكي و التمثيل الصامت... فلا تغامر بأي شيء. |
Bedenkt man all den Lärm, den wir heute in den Meeren erzeugen, war es rückblickend wirklich "Die schweigende Welt". | TED | إذا أعدنا النظر، وباعتبار كل الضجيج الذي نُحدثه في المحيطات اليوم، ربما كان فعلًا "العالم الصامت". |
Interessanterweise verkauften sie trotzdem Anzeigen für die Musik wenn man das stumme Video abspielte. | TED | الآن، والمثير للاهتمام، لا زالوا يبيعون إعلانات لتلك الموسيقى، إذا لعبت الفيديو الصامت. |