"الصحاري" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wüsten
        
    • Wüste
        
    • Sand
        
    • verirren
        
    500 Millionen Menschen wohnen in den Wüsten der Erde - mehr als die Gesamtbevölkerung Europas. Open Subtitles خمسمئة مليون من البشر يقطنون الصحاري أي أكثر من مجموع سكان قارة أوروبا بالكامل
    Das war beliebt, bevor die Wüsten die letzten Agave-Pflanzen verschlungen haben. Open Subtitles وكانت شعبية مرة أخرى قبل الصحاري ابتلعت النباتات الصبار الماضية.
    Jeder bietet mikrobiellen Kulturen einen anderen Lebensraum: Angefangen von den trockenen Wüsten unserer Haut über die Dörfer auf unseren Lippen, bis zu den Städten in unserem Mund. TED كل جسم هو مسكن مختلف لمجتمعات الميكروبات: من الصحاري القاحلة بجلودنا، للقرى على شفاهنا، والمدن في أفواهنا.
    Ich habe einen Künstler besucht, Michael Heizer, irgendwo draußen in der Wüste bei Las Vegas. TED كنت أقوم بزيارة مع إحدى الفنانين، مايكل هيزر إلى إحدى الصحاري قرب لاس فيغاس
    Fossiles Wasser macht Getreideanbau in der Wüste möglich, um die lokale Bevölkerung zu ernähren. Open Subtitles والمياه الجوفية هذه تساعد على إرواء هذه الصحاري لتوفير الطعام لسكان هذه المناطق
    Die Berge und der Sand sehen alle gleich aus und wir werden uns verirren. Open Subtitles فالجبال و الصحاري المنبسطة، تبدو هناك بنفس الشكل.
    Nicht dass Dinosaurier vornehmlich in Wüsten gelebt hätten; sie lebten auf jeder Landmasse und in jeder vorstellbaren Umgebung. TED هذا لا يعني أن الديناصورات كانت تعيش في الصحاري قفط، بل عاشت على جميع كتل اليابسة وفي كل البيئات والتي يمكن تخيلها.
    Ich bin eher an der ungewissen Zukunft der Meeresstrände, der Wüsten und der Kinder interessiert. Open Subtitles أنا مهتمٌّ بالمستقبل الغامض لشواطئِ البحار الصحاري و الأطفال
    Durch Wüsten, die Frauen meines Landes zu Fuß durchqueren könnten. Open Subtitles في الصحاري أولائك النِساءِ مِنْ بلادي يُمْكِنُهم أَنْ تَعْبرَوها مشياً على الأقدام.
    Aber es ist auch ein riesengroßes Land mit vielen Wüsten. Open Subtitles وإنما هو بلد كبير ضخم جدا مع الكثير من الصحاري.
    - Ihr müsst Schluchten durchqueren, durch Wüsten gehen, über tosende Gewässer und vereiste Bergketten hin zu einem Ort, den noch nie ein Zwerg zuvor betreten hat. Open Subtitles الصحاري الجافة المياه الهائجة على قمم الجبال الجليدية
    Und wenn alle, dich eingeschlossen, tot sind und sie die Stadt ausgeblutet haben, werden sie in die Berge ziehen, zu den Leuten in den Wüsten und Ebenen. Open Subtitles وتخلى المدينة منكم سيتحركون نحو الجبـال إلى الحشود التي تسكن الصحاري و السهول
    In der Wüste sind die Betriebskosten hoch, da Wasser selten ist. Die samenfressenden Wüstenameisen, die ich erforsche, müssen Wasser verbrauchen, um Wasser zu bekommen. TED في الصحاري، تكلفة التشغيل عالية لقلة الماء، والنمل آكل البذور الذي درسته في الصحاري يجب عليه أن ينفق الماء ليحصل على الماء.
    In der Wüste steigt das Queck- silber auf über 46 Grad." Open Subtitles الصحاري يُمْكِنُ أَنْ تَتوقّعَ حرارة تزيد على115درجة
    Weißt du, warum es diese Städte in der Wüste gibt? Open Subtitles هذه المدن في الصحاري هل تعلم لماذا وصلو الى هناك
    Kerle die für ihr Land in einer Wüste kämpfen. Open Subtitles رجالٌ يقاتلون في الصحاري دفاعاً عن بلادهم
    - Krass. Ich dachte, die Wüste ist krass. Das Meer ist psycho. Open Subtitles كنت أتوقع ان الصحاري مجنونه أصبح المحيط أكثر جنوناً يارجل
    Wieso wurde ich dann alleine ausgesetzt, um durch glühend heißen Sand zu gehen, Open Subtitles لماذا أقصيتُ وحيداً مُنعزلاً إذن؟ سائراً على الصحاري الملتهبه
    Sie bringen sie in das Nest von den großen Vögeln und fliegen über den Sand davon. Open Subtitles إنهم يأخذونهم إلى "عش الطيور العملاقة"، و يطيرون بهم عبر الصحاري.
    Wir müssen uns hinter den großen Sand begeben. Open Subtitles علينا أن نبحث وراء "الصحاري العظيمة".
    Lass mich nicht hungern und mich nicht verirren in dunklen Wäldern und kalten Bergen. Open Subtitles لا تدعني أموت عطشاً أو أظل في الصحاري أو الجبال الباردة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus