Diese Krebszellen sind derart wandlungsfähig - wir müssen sie nur auf die richtige Weise manipulieren. | TED | هذه الخلايا متقلّبه، خلايا السرطان متقلّبه بشدّه - نحتاج فقط التلاعُب بها بالطريقه الصحيحه. |
Man braucht nur warme Kleider und die richtige Ausrüstung, wie diesen Bohrer. | Open Subtitles | كل ما تحتاجه هو ملابس تدفئك و المعدات الصحيحه مثل هذا المثقاب |
die richtige Frau zu heiraten, zwei, drei Kinder bekommen und im Reihenhaus den Rest meiner Tage verbringen. | Open Subtitles | واتزوج الفتاة الصحيحه وننجب طقلين او ثلاث واعيش حياتي في بعض من منازل المدينه |
Sie zeigt dir den richtigen Start. | Open Subtitles | بالتأكيد يمكنها أن تعلمك البدايه الصحيحه. |
Und einige Kilos... an den richtigen Stellen. | Open Subtitles | وقد كسب بعض كيلوغرامات وتوزيعا جيدا فى الأماكن الصحيحه |
Sein Name ist Jonathan Carver, ein Mann mit der richtigen Sicherheitsfreigabe bei der richtigen Firma, und der einzige Angestellte, der weder Familie, Hund noch ADT-Kunde ist. | Open Subtitles | اسمع جونثان كارفر رجل بالتصريح المطلوب بالشركه الصحيحه والموظف الوحيد |
Ich könnt mir richtig gut vorstellen, so 'n normalen Job zu machen, die richtige Frau zu heiraten, zwei, drei Kinder bekommen und in einem Reihenhaus den Rest meiner Tage verbringen. | Open Subtitles | ارى نفسي في وظيفه عاديه واتزوج الفتاة الصحيحه وننجب طقلين او ثلاث واعيش حياتي في بعض من منازل المدينه |
Ziehen wir Matheson auf die richtige Art aus dem Verkehr, muss sie mich in Frieden lassen. | Open Subtitles | نطيح بماثيسون بالطريقه الصحيحه هي لن يكون لديها خيار سوى ان تتراجع ضدي |
Das ist der richte Weg. Taktisch gesehen ist es der richtige Weg. | Open Subtitles | إنها الخطوة الصحيحه تكتيكياً إنها الخطوة الصحيحه |
Wir müssen das richtige Lied für so etwas haben. | Open Subtitles | يجب ان تضعي الموسيقى الصحيحه لمثل هذه الاوضاع |
Was wäre, wenn alles, was ich tun müsste, das richtige Stück Software zu kaufen,... die sie wieder erschaffen würde? | Open Subtitles | حسنا ماذا إذا كان كل ما يجب على فعله هو شراء القطعه الصحيحه من البرامج التى سوف تعيد صنعهم |
Auch bei deinen Mädchen könnte der richtige Zauber in den falschen Händen nicht nur Freya und Ingrid töten, sondern auch die Wiedergeburt stoppen. | Open Subtitles | حتى ولو اولادك التعويذه الصحيحه فى الايدى الخاطئه قد لا تقتل |
Zündholz ist nicht das richtige Feuer bei der Initiation. | Open Subtitles | أعواد الثقاب ليست النار الصحيحه من اجل الأندماج |
Ich sage eh nie das richtige. | Open Subtitles | لا يبدو اني استطيع قول الأمور الصحيحه ابداًً |
Solange du aufpasst, die richtige Nachricht zu senden, so kurz nach nach dem Schlossangriff. | Open Subtitles | بما انك ستكون حذر في ارسال الرساله الصحيحه قريب من وقت الهجوم على القلعه |
Romantik ist eine machtvolle Kraft und unter den richtigen Umständen kommt man damit ans Ziel. | Open Subtitles | الرومانســــية قوة نفاذ وتحت الظروف الصحيحه يمكن ان يحقق غرضك |
Du denkst, alles lässt sich lösen mit dem richtigen Schritt. | Open Subtitles | هل تظنين بأن الأمور سوف تنجح فقط لو تفعلين الخطوة الصحيحه ؟ |
Wenn es Krieg gibt, brauche ich die richtigen Werkzeuge. | Open Subtitles | اذا كانت هناك حرب قادمه فانا اريد ان احصل علي الادوات الصحيحه للقتال |
Und wenn diese Muse Uniformhosen trägt, die an den richtigen Stellen stramm sitzen, | Open Subtitles | وعندما يظهر ذلك الوحي بسروال زي رسمي مناسب بكل الأماكن الصحيحه |
Ich kann es machen, wenn ich die richtigen Sachen bekomme, aber ich werde ein paar spezielle Zutaten brauchen. | Open Subtitles | أنا يمكنني أن أفعلها إذا حصلت على الاشياء الصحيحه. ولكن أنا بحاجة إلي بعض المكونات الخاصة. |
Ich stelle eine Frage und die Antwort hat in der richtigen Phrase zu erfolgen. | Open Subtitles | انا أطرح الاسئله الاجابه يجب ان تكون بالصيغه الصحيحه |