"الصعب تصديق" - Traduction Arabe en Allemand

    • ist schwer zu glauben
        
    • kaum zu glauben
        
    • kaum glauben
        
    • Unglaublich
        
    • Unfassbar
        
    • so schwer zu glauben
        
    • ist schwer vorstellbar
        
    • finde ich schwer zu glauben
        
    Nun, das ist schwer zu glauben, denn alles, was ich fühle, ist Verrat. Open Subtitles من الصعب تصديق ذلك، إذ كلّ ما أشعر به الآن هو الخيانة
    Es ist schwer zu glauben, aber es sieht so aus, als hätten die Schiris Personi erwischt! - Sicher! Open Subtitles من الصعب تصديق ذلك ، لكن لكن يبدو الحكام ضبطوا كريسكيون أثناء جريه
    Es ist schwer zu glauben, aber wenn du Gott vertraust, wird alles so ausgehen, wie es soll. Open Subtitles أعلم أنه من الصعب تصديق هذا الآن , لكن إذا كان لديك إيمان فستسير الأمور تماماً كما يجب
    Es ist kaum zu glauben. Ich dachte, mein Leben wäre in der Vitrine. Open Subtitles من الصعب تصديق هذا، ظننت أن حياتي بأكملها تدور حول هذا الكأس
    Sie werden es kaum glauben, aber mein Vater hat auch gedient. Open Subtitles , قد يكون من الصعب تصديق ذلك لكن والدى كان بخدمة الجيش ايضاً
    Unglaublich, dass ihr Ritt die ganze Welt verändert hat. Open Subtitles من الصعب تصديق أن رحلتها قد أثرت بكل شيء
    Unfassbar, wie viele Jahre ich schon Luft in ein Rohr blase. Open Subtitles من الصعب تصديق بأنني قضيت العديد من السنوات أتعلم كيفية نفخ الهواء خلال ماسورة
    Es ist schwer zu glauben, dass ein menschliches Skelett soviel Masse ansetzen kann. Open Subtitles من الصعب تصديق أن يتصل كل هذا اللحم على الهيكل العظمي
    Es ist schwer zu glauben, dass es zwei Mädchen geben soll, die das tragen können. Open Subtitles انه من الصعب تصديق بان هناك فتاتين تستطيعان إرتداء هذا
    Es ist schwer zu glauben, dass er zehn Jahre hier nach Identitäten stielt und ermordet wird. Open Subtitles أتعرفي، من الصعب تصديق أن بعد عشر سنوات من هذا سيسرق الهويات ويُقتل
    Es ist schwer zu glauben, dass ich tatsächlich dieses Gespräch mit dir führe. Open Subtitles من الصعب تصديق أننا أحظى بهذه المناقشة معكِ
    Das ist schwer zu glauben, da Sie sie zurzeit pimpern. Open Subtitles من الصعب تصديق ذلك بما أنّكَ تواعدها حالياً
    Es ist schwer zu glauben, wenn man's laut ausspricht. Open Subtitles من الصعب تصديق ذلك عندما تقولينه بصوت مرتفع
    Exakt, mathematisch. kaum zu glauben, dass du Tellerwäscher bist. Open Subtitles كل شيء محسوب بدقة مثل الرياضيات من الصعب تصديق أنك مجرد غاسل صحون
    Es ist kaum zu glauben, dass jemand, der so hübsch ist wie Sie, zwölf Kinder kriegen kann und trotzdem noch so verführerisch ist. Open Subtitles من الصعب تصديق شخص جميل بشكل مدهش مثلك. . تستطيعى انجاب 12 طفل ومازلت جميلة كعادتك
    kaum zu glauben, dass letztes Weihnachten Open Subtitles من الصعب تصديق أنه فى آخر عيد ميلاد مجيد
    Ich konnte kaum glauben, dass dies die selben tapferen Highlander waren, die die britische Armee bei Prestonpans und Falkirk geschlagen hatten und triumphierend in England einmarschiert sind. Open Subtitles كان من الصعب تصديق أن هؤلاء هم نفسهم محابوا المرتفعات الشجعان الذين هزموا الجيش البريطاني في بريستنبانز وفالكريك
    Ich erblickte die reizenden Straßen der Stadt und konnte kaum glauben, dass sie sich in 40 Jahren durch die Französische Revolution in ein Blutbad wandeln würden. Open Subtitles بينما أحدق في شوارع المدينة الأصيلة وجدت من الصعب تصديق أنه بعد حوالي 40 سنة من الآن الثورة الفرنسية ستحول الشوارع إلى أنهار من الدم
    Unglaublich, dass das die Guten sein sollen. Open Subtitles من الصعب تصديق أنهم الاشخاص الجيدون
    Unfassbar, dass Dave Thumper wegen einer 14-Tage-Suspendierung tötete. Open Subtitles من الصعب تصديق أن (ديف) قتل (ثامبر) من أجل أسبوعين إيقاف يا سيدي
    Ist es so schwer zu glauben, dass ich die Welt retten will? Open Subtitles هل من الصعب تصديق أني أريد أن أنقذ العالم؟
    Es ist schwer vorstellbar. Open Subtitles من الصعب تصديق ذلك.
    - Sieh, das finde ich schwer zu glauben, denn ich muss sagen, Sam, du siehst so aus. Open Subtitles كما ترى، أجد أن من الصعب تصديق هذا لأنني لأصدقك القول يا (سام)، لديك نفس النظرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus