Kleinhoff ließ uns wissen, dass eine Seite im Manuskript gefälscht ist. | Open Subtitles | تلقينا اتصال من كليينهوف الصفحه التى أحضرناها من المخطوطه مزوره |
Der Fluss ist nach wie vor im unteren Drittel dieser Seite dargestellt, aber achten Sie darauf, was in den oberen zwei Dritteln fehlt. | TED | كما ترون فالتيار مازال موجودا في الثلث الاسفل من الصفحه لكن لاحظوا ما المفقود في الثلثين في الاعلى |
Times vom 14.2.84, Seite drei. | Open Subtitles | مراجعة جريدة التايمز ليوم 14 2 84 الصفحه الثالثه, قراءة السطر الثاني |
Erste Seite in der New York Times, 10. August 1988. | Open Subtitles | الصفحه الاولى جريده نيويورك اغسطس عام 1988 |
Hier haben wir auf der Titelseite eine Geschichte über ein ... | Open Subtitles | هذا ما عندنا . في الصفحه الاولى .. قصه عن .. |
Bis jetzt habe ich angenommen, dies sei sowas wie eine erste Seite. | Open Subtitles | حتى الان اعتقد ان ذلك عباره عن الصفحه الاولى |
Es heißt, von den Rambaldi-Dokumenten, die wir haben, ist die 47. Seite immer bedeutungsvoll. | Open Subtitles | القسم التقنى قال أنه فى مستندات رمبالدى القليله التى اكتشفوها كان الصفحه 47 مميزه |
Moment. Die leere Seite, soll ich sie austauschen? | Open Subtitles | انتظر لحظه,هل تريدنى أن أبدل الصفحه الفارغه ؟ |
In seinen Schriften war Seite 47 sehr wichtig. | Open Subtitles | في كتاباته ، الصفحه 47 تحتوى على معلومات حساسة |
Und da ist Badenweiler noch gar nicht berücksichtigt oder dass Seite 47 Sloane geraubt wurde oder wie Sie verhinderten, dass Khasinau die Ampulle bekam. | Open Subtitles | وهذا لا يعادل أخذ حساب بادين ويلر أوسرقة الصفحه 47 من سلون أو الطريقه التى بعدتى بها كازانو عن القاروره |
Als Trudy gestorben ist, war sie nicht auf Seite 1. | Open Subtitles | عندما ماتت ترودي لم تكن في الصفحه الاولي |
Sie war auf der 4. Am nächsten Tag war ein kleiner Bericht auf Seite 10. | Open Subtitles | كانت في الصفحه الرابعه في اليوم التالي,كان هناك قصة صغيرة في الصفحه العاشرة |
Jetzt bist du ein Teil davon geworden und ermöglichst mir, dir deinen Willen und deine Kraft zu entziehen und sie auf dieser Seite einzusperren! | Open Subtitles | والان انت جزء كبير منه تسمح لى بأن اسحب ارادتك وروحك واسجنها فى هذه الصفحه |
Wir haben gerade genug Zeit für eine szenische Lesung der ersten Seite, bevor ich mich mit Serena treffe. | Open Subtitles | لدينا مايكفي من الوقت لقراءه دراما الصفحه الاولى قبل ان التقي سيرينا. |
Ja, wenn Sie auf Seite 72 blättern, können Sie sehen, dass ich zum gleichen Ergebnis gekommen bin. | Open Subtitles | آجل , اذا قلبتُ الي الصفحه 72 تستطيع أن تري أنِ توصلتُ الي استنتاج مماثل |
Das habe ich gefunden. Ich habe... die Seite einfach aufgeschlagen. | Open Subtitles | و لقد وجدتها , وجدتها والتفت يمين الصفحه |
Da draußen ist viel Presse. Sorgen wir dafür, dass wir auf derselben Seite sind. | Open Subtitles | هناك الكثير من الصحافة, لنحرص على اننا نسير على نفس الصفحه |
Wenn es in einem Kinderbuch wär, würde man sich freuen, wenn man die Seite umblättert und es sieht. | Open Subtitles | كما لو كان في كتاب اطفال يجعلك سعيدا عند رؤيته عند قلب الصفحه |
Die Zeitung bringt Ihr Gesicht auf der Titelseite und schreibt, dass Sie der Polizei helfen. | Open Subtitles | انا لم افعـل وجهك سيظهر غدا على الصفحه الاولى في الصحف مع قصة كيف تم القبض عليك .. |
Die CIA hat das Papier, das Khasinau will, SD-6 die Ampulle. | Open Subtitles | المخابرات المركزيه لديها الصفحه والـ إس دي -6 لديها القاروره |