"الصفحه" - Traduction Arabe en Allemand

    • Seite
        
    • Titelseite
        
    • dargestellt
        
    • Papier
        
    Kleinhoff ließ uns wissen, dass eine Seite im Manuskript gefälscht ist. Open Subtitles تلقينا اتصال من كليينهوف الصفحه التى أحضرناها من المخطوطه مزوره
    Der Fluss ist nach wie vor im unteren Drittel dieser Seite dargestellt, aber achten Sie darauf, was in den oberen zwei Dritteln fehlt. TED كما ترون فالتيار مازال موجودا في الثلث الاسفل من الصفحه لكن لاحظوا ما المفقود في الثلثين في الاعلى
    Times vom 14.2.84, Seite drei. Open Subtitles مراجعة جريدة التايمز ليوم 14 2 84 الصفحه الثالثه, قراءة السطر الثاني
    Erste Seite in der New York Times, 10. August 1988. Open Subtitles الصفحه الاولى جريده نيويورك اغسطس عام 1988
    Hier haben wir auf der Titelseite eine Geschichte über ein ... Open Subtitles هذا ما عندنا . في الصفحه الاولى .. قصه عن ..
    Bis jetzt habe ich angenommen, dies sei sowas wie eine erste Seite. Open Subtitles حتى الان اعتقد ان ذلك عباره عن الصفحه الاولى
    Es heißt, von den Rambaldi-Dokumenten, die wir haben, ist die 47. Seite immer bedeutungsvoll. Open Subtitles القسم التقنى قال أنه فى مستندات رمبالدى القليله التى اكتشفوها كان الصفحه 47 مميزه
    Moment. Die leere Seite, soll ich sie austauschen? Open Subtitles انتظر لحظه,هل تريدنى أن أبدل الصفحه الفارغه ؟
    In seinen Schriften war Seite 47 sehr wichtig. Open Subtitles في كتاباته ، الصفحه 47 تحتوى على معلومات حساسة
    Und da ist Badenweiler noch gar nicht berücksichtigt oder dass Seite 47 Sloane geraubt wurde oder wie Sie verhinderten, dass Khasinau die Ampulle bekam. Open Subtitles وهذا لا يعادل أخذ حساب بادين ويلر أوسرقة الصفحه 47 من سلون أو الطريقه التى بعدتى بها كازانو عن القاروره
    Als Trudy gestorben ist, war sie nicht auf Seite 1. Open Subtitles عندما ماتت ترودي لم تكن في الصفحه الاولي
    Sie war auf der 4. Am nächsten Tag war ein kleiner Bericht auf Seite 10. Open Subtitles كانت في الصفحه الرابعه في اليوم التالي,كان هناك قصة صغيرة في الصفحه العاشرة
    Jetzt bist du ein Teil davon geworden und ermöglichst mir, dir deinen Willen und deine Kraft zu entziehen und sie auf dieser Seite einzusperren! Open Subtitles والان انت جزء كبير منه تسمح لى بأن اسحب ارادتك وروحك واسجنها فى هذه الصفحه
    Wir haben gerade genug Zeit für eine szenische Lesung der ersten Seite, bevor ich mich mit Serena treffe. Open Subtitles لدينا مايكفي من الوقت لقراءه دراما الصفحه الاولى قبل ان التقي سيرينا.
    Ja, wenn Sie auf Seite 72 blättern, können Sie sehen, dass ich zum gleichen Ergebnis gekommen bin. Open Subtitles آجل , اذا قلبتُ الي الصفحه 72 تستطيع أن تري أنِ توصلتُ الي استنتاج مماثل
    Das habe ich gefunden. Ich habe... die Seite einfach aufgeschlagen. Open Subtitles و لقد وجدتها , وجدتها والتفت يمين الصفحه
    Da draußen ist viel Presse. Sorgen wir dafür, dass wir auf derselben Seite sind. Open Subtitles هناك الكثير من الصحافة, لنحرص على اننا نسير على نفس الصفحه
    Wenn es in einem Kinderbuch wär, würde man sich freuen, wenn man die Seite umblättert und es sieht. Open Subtitles كما لو كان في كتاب اطفال يجعلك سعيدا عند رؤيته عند قلب الصفحه
    Die Zeitung bringt Ihr Gesicht auf der Titelseite und schreibt, dass Sie der Polizei helfen. Open Subtitles انا لم افعـل وجهك سيظهر غدا على الصفحه الاولى في الصحف مع قصة كيف تم القبض عليك ..
    Die CIA hat das Papier, das Khasinau will, SD-6 die Ampulle. Open Subtitles المخابرات المركزيه لديها الصفحه والـ إس دي -6 لديها القاروره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus