Darum geht es also. Diese Deals, die du abschließt. | Open Subtitles | هذا كل ما في الأمر هذه الصفقات التي تعقدها |
Vor Angst waren alle damit beschäftigt, Deals mit Gott auszuhandeln. | Open Subtitles | الخائف و البريء، الجميع يعقد شتى الصفقات مع الرب |
Und sie hasst das Recht zu sehr um einen Deal zu machen. | Open Subtitles | لديها كره كبير على القضاء الذي يجري الصفقات |
Sie wissen, dass die Regierung an so einen Deal arbeitet, den Sie erwähnten, | Open Subtitles | أنت تعلم بأن الحكومة تجري واحدة من الصفقات التي ذكرتها |
Niemand erreichte alles, was er wollte, aber jeder erreichte gerade soviel, dass der Handel bestehen blieb. | TED | لم يحصل أي شخص على كل ما أراد، ولكن كل شخص حصل على ما يكفيه لعقد الصفقات. |
Jemand mit meiner großen Klappe könnte Ihr Geschäft hier arg ruinieren. | Open Subtitles | رجل بلسان كلساني يمكنه تخريب الكثير من الصفقات هنا |
Und an wen wendet sich Parsa, um ihm bei diesen Geschäften zu helfen? | Open Subtitles | ومع من يتواصل بارسا ليساعده في هذه الصفقات ؟ |
Scheinfirmen sind Schlüsselunternehmen für geheime Abmachungen, die reichen Eliten statt normalen Bürgern zugutekommen. | TED | كنت انظر، شركات شل، أنهم وسط إلى السر الصفقات التي قد تستفيد النخبة الغنية بدلاً من المواطنين العاديين. |
Ich kam als Polizeibeamter her, weil wir manchmal Deals machen müssen mit Gesindel, denn wir richten unser Augenmerk auf Lebewesen, auch wenn sie niedriger auf der Leiter stehen als Gesindel. | Open Subtitles | جئت هنا كضابط قانون لأنه أحياناَ علينا إجراء الصفقات مع الحياة المتدنية لأنه لدينا اطلاع على نماذج البشر |
Wie viele Deals hast du in dieser Stadt laufen? | Open Subtitles | كم عدد الصفقات التي عقدتها في هذه البلدة ؟ |
Also, übergib mir den Idioten, ich kündige jeden seiner Deals. | Open Subtitles | الآن، سلِّمني هذا الأحمق سوف أقوم بنقض كل الصفقات التي عقدها |
Denkst du, dieser Teesäufer machte diese Deals und jetzt kassiert er ab? | Open Subtitles | إذن أتعتقد أنه عقد هذه الصفقات والآن هو يقوم بالتحصيل؟ |
Niemand kann es umkehren, niemand kann einen Deal abschließen... | Open Subtitles | لا يمكن لآحد أن يعيدني. لا يمكن لآحد أن يعقد الصفقات. |
- Sie sagen, Sie sind ein Geschäftsmann... welcher Deal klingt also besser? | Open Subtitles | هل هذا صحيح؟ أنت تمتدح نفسك كرجل أعمال لذا أى من تلك الصفقات تبدو جيدة؟ |
Ja, offensichtlich hat dein neues Dienstmädchen an deinem süßen Tee herumgepfuscht, weil ich so einen Deal nicht machen werde. | Open Subtitles | نعم من الواضح بأن خادمتك الجديدة تلاعبت مع شاهيك لأنني لن اقوم بذلك النوع من الصفقات |
Ich denke, es war letzte Nacht eine Art von schief gegangener Deal. | Open Subtitles | أعتقد أنه كان نوع من الصفقات التي سارت بشكل خاطئ ، ليله البارحه |
Und weitaus gesünder als der Handel mit diesem Zeug. | Open Subtitles | وجحيم فى تمام الصحة أكثر بالمقارنة من إتمام الصفقات مع هذه القمامة. |
Sie müssen ja gut im Geschäft sein, wenn Sie sich solche Restaurants erlauben können. | Open Subtitles | يجب عليك عقد بعض الصفقات الكبيرة خلال الغذاء في مكان كهذا. |
Laufen Sie niemals Geschäften hinterher. | Open Subtitles | لا تطارد بعد عقد الصفقات ابداً |
Ich glaube nicht an Abmachungen ohne einen Handschlag. | Open Subtitles | أنا لا أؤمن بإقامة الصفقات من دون المصافحة |
Sie dürfen solche Vereinbarungen nicht im Namen der Tollaner treffen. | Open Subtitles | أنت والكيريا لا تستطيعزن عقد مثل هذة الصفقات نيابة عن شعب تولانا |
Vielleicht mit verhandeln, wenn sie ihre Techniker zu Überstunden zwingen und versuchen, unsere Daten zu entschlüsseln. | Open Subtitles | ربما عقد الصفقات إجبار التقنيين الخاصين بهم على العمل وقت إضافي لمحاولة فك شفرات بياناتنا |
Hmm, ok, wie du weißt bin ich ein Schnäppchen Jäger. | Open Subtitles | حسناً, كما تعرف أنا باحث عن الصفقات الجيدة |
Keine Tauschgeschäfte. | Open Subtitles | لا الصفقات. |
Es ist ein tolles Spiel. Sie sollten es lernen. Dabei werden heutzutage alle Geschäfte abgeschlossen. | Open Subtitles | لعبة عظيمة، عليك تعلمها إنها حيث تتم كافة الصفقات اليوم |
Ich weiß, wie die Profis dieses Spiel spielen, wie Verträge geschlossen, | Open Subtitles | رأيت كيف تُلعب اللعبة من قِبل محترفين كيف تُضرب الصفقات |
Korrekt. Geld ist veraltet. Alle Transaktionen laufen über Code. | Open Subtitles | هذا صحيح، المال باطل الاستخدام وكل الصفقات تجرى خلال الرموز. |