Dann kehrt es in die Krypta zurück und gibt deine Kräfte frei. | Open Subtitles | والتي وضعت مرة أخرى في سرداب لها والعودة الصلاحيات الخاصة بك. |
Wir haben vielleicht einen Plan, um eure Kräfte zurückzubekommen. | Open Subtitles | قد تكون لدينا خطة للحصول على الصلاحيات الخاصة بك مرة أخرى. |
Entziehe ihm seine Befugnisse. Du hast genügend Gründe. | Open Subtitles | اوقف من سلطاته ، فلديك الكثير من الصلاحيات |
Ich bin dafür, dass der Präsident die nötigen Befugnisse bekommt. | Open Subtitles | سأصوت لإعطاء الرئيس الصلاحيات التى يحتاجها |
- Alle palästinensischen Sicherheitsorganisationen werden zu drei Diensten zusammengefasst, die einem mit den entsprechenden Befugnissen ausgestatteten Innenminister unterstehen. | UN | دمج جميع المنظمات الأمنية الفلسطينية في ثلاث دوائر تابعة لوزير داخلية مخول الصلاحيات اللازمة. |
Weil du nur dann angefangen hast Zugang zu den wahren Informationen zu bekommen. | Open Subtitles | لأنه عندها تمتلك الصلاحيات للمعلومات الحقيقية |
Was für kranken Scheiß sie noch versucht, um an Powers zu kommen. | Open Subtitles | ما مارس الجنس الآخر حتى القرف أنها قد تحاول الحصول على الصلاحيات. |
Von dem, was ich weiß, können Sie sie mit lhren Kräften vielleicht finden. | Open Subtitles | الآن ، من ما أعرف ، إذا كنت تستخدم الصلاحيات الخاصة بك عليها ، قد تتمكن من العثور عليها. |
Deine Kräfte hängen bestimmt von Gefühlen ab, wie unsere. | Open Subtitles | يجب أن تكون مرتبطة الصلاحيات الخاصة بك لعواطفك، مثل بلدنا. |
Ohne deine Kräfte bist du wehrlos. | Open Subtitles | لأنه بدون الصلاحيات الخاصة بك، كنت العزل. |
Man kann nie wissen, was die für Kräfte haben. | Open Subtitles | أنت لا تعرف أبدا ما قد يكون لديهم الصلاحيات. |
Du und Paige könntet eure Kräfte einsetzen, damit er gesteht. | Open Subtitles | هل يمكن أن بايج واستخدام الصلاحيات الخاصة بك لتخويف له على الاعتراف. |
Eure Kräfte sind hier nutzlos. | Open Subtitles | الصلاحيات الخاصة بك هنا هي عديمة الفائدة. |
- Ich entschied, dass die Verfassung mir Kriegsbefugnisse erteilt, doch weiß niemand genau, was diese Befugnisse sind. | Open Subtitles | أن الدستور يعطيني صلاحيات حربية ولكن لا أحد يعرف ما هي بالضبط هذه الصلاحيات |
Eva arbeitet für mich und hat die gleichen Befugnisse wie ich. Fragen? | Open Subtitles | ايفا تعمل معي ولديها نفس الصلاحيات, أي أسئلة؟ |
Diese erweiterten Befugnisse können schnelles und entschlossenes Handeln erleichtern, werfen jedoch auch Fragen in Bezug auf den rechtlichen Rahmen, in dem der Sicherheitsrat tätig ist, und das Ausmaß der Einhaltung des Rechts durch den Sicherheitsrat selbst auf. | UN | ومن شأن توسيع نطاق هذه الصلاحيات أن يسهل اتخاذ إجراءات سريعة وحاسمة، لكنه يثير تساؤلات بشأن الإطار القانوني الذي يعمل ضمنه المجلس ومدى التزام المجلس نفسه بسيادة القانون. |
Die Bediensteten haben daher Respekt vor allen Kulturen zu zeigen; sie dürfen keine Person oder Gruppe von Personen diskriminieren oder in irgendeiner anderen Weise die ihnen übertragenen Befugnisse und Vollmachten missbrauchen. | UN | ومن ثم يجب على الموظفين أن يبدوا الاحترام لجميع الثقافات؛ ولا يجوز لهم أن يميزوا ضد أي فرد أو مجموعة من الأفراد أو أن يسيئوا، بأي شكل آخر، استعمال الصلاحيات والسلطات المخولة لهم؛ |
o) Handlungen des Beförderers gemäȣ den durch die Artikel 15 und 16 übertragenen Befugnissen. | UN | (س) ما يقوم به الناقل من أفعال بمقتضى الصلاحيات التي تخولـه إياها المادتان 15 و 16. |
Jetzt wurde diese Haltung unverblümt und kompromisslos zum Ausdruck gebracht. Die Forderung nach weitreichenden Veränderungen der Struktur und Funktionsweise der EU, einschließlich der Rückführung von Befugnissen nach Großbritannien, ist ein großes neues Projekt, das zu einer für Europa schwierigen Zeit kommt. | News-Commentary | والآن أصبح هذا الموقف معروضاً بصراحة وعناد. والواقع أن المطالبة بتغيير واسع النطاق في بنية ووظيفة الاتحاد الأوروبي، بما في ذلك إعادة الصلاحيات إلى بريطانيا، تأتي في نسق جديد كبير وفي وقت عصيب بالنسبة لأوروبا. |
Sind die vorbereitet? - Voller Zugang. | Open Subtitles | هل هم جاهزون لوصولنا لدينا جميع الصلاحيات |
Ich kann dir nicht helfen, deine Powers zu bekommen. | Open Subtitles | أنا لا يمكن أن تساعدك على الحصول على الصلاحيات الخاصة بك. |
Ich stehe über euren Kräften. | Open Subtitles | وأنا خارج الصلاحيات الخاصة بك. |
Finde raus, wer Zugriff auf die Dienstakten der Philadelphia hatte. | Open Subtitles | ماذا يقول حدسـك من له الصلاحيات للدخول الى مكتب شـؤون المجندين |
3. unterstützt außerdem mit Nachdruck die Anstrengungen, die der Sonderbeauftragte bezüglich der Frage der Aufteilung der Kompetenzen zwischen Tiflis und Suchumi unternimmt, und insbesondere seine Absicht, den Parteien in naher Zukunft Vorschläge als Grundlage für sinnvolle Verhandlungen über diese Frage vorzulegen; | UN | 3 - يؤيد بقوة أيضا، جهود الممثل الخاص بشأن مسألة توزيع الصلاحيات بين تبليسي وسوخومي، وبصفة خاصة، اعتزامه أن يقدم، في المستقبل القريب، مقترحات للطرفين تمثل أساسا لمفاوضات مجدية بشأن تلك المسألة؛ |