"الصورة التي" - Traduction Arabe en Allemand

    • Das Foto
        
    • dieses Bild
        
    • Bild von
        
    • das Bild
        
    Das Foto, das sie nach unseren besten Erkenntnissen in der Fotostrecke gezeigt bekommen hatten, ist in der linken unteren Ecke dieser Schnappschüsse zu sehen. TED الصورة التي نستطيع تحديدها، كانت على الغالب الصورة التي عرضت عليهم كانت هي الصورة التي على الزاوية اليسرى السفلى من هذه المجموعة.
    Und dann wechselt man Das Foto, auf das er schießt, und plötzlich wird es recht ernst und vielleicht weniger zugänglich. TED وبعد ذلك تقوم بتغيير الصورة التي يطلق عليها, وتصبح فجأة قاتمة نوعا ما, ويمكن أن تصبح أصعب في التصويب.
    Und dieses Bild also, das für Sie wie ein Klecks aussieht, ist eigentlich das, was mich daran begeistert hat, und ich fühlte mich, als wären wir auf dem richtigen Weg. TED و في هذه الصورة, التي تبدو كبقعة لك, هي حقا الشئ الذي جعلني مندهشا بهذا و جعلني أشعر كأنني على خط السير الصحيح.
    wo eine Gruppe talentierter Kristallographen dieses Bild erstellte. Es half uns, genau zu verstehen, warum diese Molekül so gut zum Proteinziel passt. So etwas nennen wir perfekte Formenergänzung, TED حيث زودنا علماء بلوريات بهذه الصورة التي ساعدتنا تماماً على فهم كيف لهذا الجزئ أن يكون فعالاً جداً على البروتين المستهدَف. هذا ما نسميه الملائمة التامة
    ES: Es freut mich, Sie kennenzulernen. Ich hoffe, meine Übertragung sieht so gut aus wie mein Bild von euch zwei. TED إد: سعيد بلقائك و أتمنى أن تبدو صورتي جيدة كما الصورة التي أراكم بها.
    Mir erscheint ihr Bild... von Isabelle korrekt. Open Subtitles يمكنني موافقتك على الصورة التي رسمتها لإيزابيل
    Uns geht es nicht um Mentalkräfte, aber mal sehen, ob Sie das Bild empfangen, was ich Ihnen am Ende des Programms sage. Open Subtitles نحن لا نحاول تطوير القوى النفسية ولكن دعنا نرى إذا كان بإمكانك اختيار الصورة التي سأخبرك عنها في نهاية البرنامج
    Das Foto, das ich an dem Tag schoss, wurde eines meiner bekanntesten Porträts. TED الصورة التي التقطها ذلك اليوم أصبحت واحدة من صوري الأكثر شهرة.
    Aber es kann nicht Das Foto sein, das ich gesehen habe, da ich erst 1989 meinen Eid ablegte, um Polizistin zu werden. TED ولكني أعلم أنها ليست نفس الصورة التي كنتُ قد رأيتها، لأنني لم أكن لأحلف اليمين لأكون ضابطة شرطة حتى عام 1989.
    Das Foto, das Sam in Reno machte. Open Subtitles الصورة التي التقطها سام لي في رحلتنا إلي رينو.
    Ah, hier ist Das Foto was du von mir im Bikini bei der Pool-Party gemacht hast. Open Subtitles هذه الصورة التي ألتقطتها لي بلباس البكيني في البركة بتلك الحفلة
    Schau dir Das Foto von ihnen an, auf dem sie sich küssen. Mega-Zungen-Aktion. Open Subtitles أنظر إلى الصورة التي يتبادلان القبل فيها حركة اللسان الممتازة
    Es könnte Das Foto sein, von dem sie mir erzählt hat. Open Subtitles لأنّني متأكد إنها الصورة التي إتصلت بيّ مِن أجلها.
    Tatsächlich soll dieses Bild mich beim Training darstellen. TED في واقع الامر الصورة التي يجب ان ابدو عليها خلال التدريب
    Und wenn wir das nun mit der Stringtheorie verbinden, bekommen wir dieses Bild. TED والآن ، عندما صهرنا ذلك مع نظرية الأوتار هاهي الصورة التي قادتنا اليها
    das Bild, welches ich gerade gezeigt habe und dieses Bild - ein Bild der Dürre, von Tod und Krankheit ist, was wir für gewöhnlich sehen. TED الصورة التي أظهرتها لكم قبلا ًوهذه الصورة للقحط والموت والمرض هذا عادة ما نراه
    dieses Bild wurde mit Hilfe eines Elektronenmikroskops aufgenommen. TED الصورة التي ترونها هنا ملتقطة بواسطة مجهر إلكتروني.
    Aber vielen Dank, das du so genüsslich mein Bild von Howard Aktivitäten zerstörst. Open Subtitles لكن شكراً لكِ لتوضيح الصورة بشكل جيد الصورة التي لن تمحى لنشاطات زوجي
    Die Schuld auf dich zu nehmen, damit dein Bild von mir nicht zerstört wird. Open Subtitles تتحمل كل اللوم لكي لا تلوث الصورة التي خلقتها عني
    Mir ist es nicht gelungen, etwas Lustigeres als das Bild von dem Affen, der einen Papagei kitzelt, zu finden. Open Subtitles أنا فقط لم أكن قادرة على التفوق على تلك الصورة التي أرسلت عن القرد يدغدغ ببغاء.
    Sie identifizierte unseren Radfahrer bereits durch das Bild, was wir geschickt haben. Open Subtitles حددت هويت سائق الدراجة الهوائية بالفعل من الصورة التي أرسلناها لها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus