Das letzte mal als ich es geprüft hatte, waren die Apotheken auch bei Regen geöffnet. | Open Subtitles | آخر مرة تأكدت عرفت أن الصيدليات مفتوحة في الأيام العصيبة |
Er mußte zu zwei Apotheken und zwei Ärzten gehen um sie zu bekommen. | Open Subtitles | كان عليه أن يذهب إلى اثنين من الصيدليات وطبيبان لكي يملأها |
Sam, ich sagte doch, dass die Apotheken nur Bargeld akzeptieren. Maggie! | Open Subtitles | أه سام ألا تذكر أني أخبرتك أن الصيدليات تأخذ المال نقدا و لكن |
Ich will, dass jede Klinik, jede Arztpraxis, jede Apotheke, jedes Krankenhaus ihren Insulinbestand kontrolliert. | Open Subtitles | أريد مراقبة كل العيادات الأطباء , الصيدليات والمستشفيات, فى حالة حصولهم على الانسولين |
Du kannst nicht weiter Scheiße machen, und Frauen in Drogerien abschleppen. | Open Subtitles | لا يمكنك اللهو هكذا، والتقاط الفتيات من الصيدليات |
Ich denke nicht, dass die in der örtlichen Drogerie verkauft werden. Nein. | Open Subtitles | لا أعتقد أنّهم يبيعونها في الصيدليات هنا. |
Sie bekommen ein paar Pennies dafür, dass sie gebrauchte Nadeln und Spritzen zu lokalen Apotheken bringen. | Open Subtitles | سنتا لتحقيق مكاسب الإبر والحقن الى الصيدليات المحلية. |
Außerdem, der DEA-Agent, der Apotheken überprüft? | Open Subtitles | بالإضافة إلى أن وكيل مكافحة المخدرات الذي يتحققمن الصيدليات |
Wir könnten unsere Leute vor örtlichen Apotheken platzieren, sie zu uns kommen lassen. | Open Subtitles | نستطيع وضع رجالنا خراج الصيدليات المحلية ندعهم يأتوا إلينا |
- In Ordnung. Wie viele Apotheken sind in diesem Radius? | Open Subtitles | حسناً,كم عدد الصيدليات الموجودة بتلك المنطقة |
Sie haben gesagt, dass alle drei Apotheken zum Ladenschluss ausgeraubt wurden. | Open Subtitles | الآن، قلت أن كل الصيدليات الثلاث قد سُرقت حوالي الوقت ذاته |
Sie haben meine Zulassung gesperrt und eine Warnung an Apotheken herausgegeben, dass niemand meine Rezepte annehmen sollte. | Open Subtitles | علقوا رخصتي وأرسلوا تنبيها إلى الصيدليات قائلا إنه لا ينبغي لأحد أن يقبل وصفاتي |
Nachdem wir die Morde entdeckt hatten, erweiterte er seinen Alarm, damit Apotheken die Rezepte von Franny Krieg und den anderen Ärzten melden. | Open Subtitles | بعدما أكتشفنا الجريمة ووسع أنذاره بحيث تلك الصيدليات |
Eine Datenanalyse zeigt: mit so einer Struktur bekommt man eine sehr gleichmäßige Verteilung der Geschäfte, der Ärzte, der Apotheken und der Cafés in Paris. | TED | وإذا نظرتم إلى البيانات ، عندما يكون لديك ذلك النوع من البنية ، تحصلون على توزيع متوازن للمحلات و الأطباء و الصيدليات والمقاهي في باريس. |
um Alkohol-Gel zu kaufen. Die Menschen standen für Impfungen in den Apotheken Schlange, von denen sie nicht einmal wussten, ob sie sie vor dem neuen Virus schützen würden. | TED | لشراء مطهر اليدين. وتقف الناس صفوفًا في الصيدليات ليأخذوا اللقاح، والذي لا يعلمون إذا كان هذا اللقاح يحميهم بالفعل من الفيروس الجديد. |
Nicht in der Apotheke. Bei irgendwelchen Kräutersammlern oder Quacksalbern. | Open Subtitles | لا يمكن ايجادها في الصيدليات, ربما من أحد المختصين بالأعشاب |
Tabletten, kostet in der Apotheke $70. | Open Subtitles | أربع حبات تكلف 70 دولاراً في الصيدليات |
Das ist nur Kinderkram. Ich hab eine Tankstelle überfallen, eine Apotheke ausgeraubt und ein paar Juweliere. | Open Subtitles | - بعض الامور الصغيرة سرقة محطة وقود وبعض الصيدليات ومحلات المجوهرات |
Wir haben die Verkaufsberichte aus den örtlichen Drogerien und chemischen Versorgungsfirmen, suchen nach verdächtigen Einkäufen. | Open Subtitles | نحن نسحب قائمة المشتريات من الصيدليات المحلية و شركات الامداد بالمواد الكيميائية بحثا عن اى مشتريات مشبوهة |
Sie verkaufen nicht bloß in Drogerien. | Open Subtitles | لا يبيعونهم في الصيدليات فحسب. |
Verfügbar, exklusiv in ihrer lokalen Drogerie. | Open Subtitles | متوفر حصرياً في الصيدليات المحلية |
Ich versuche gerade, einen Pharmakonzern zu überreden, dass er Ausrüstung und Medikamente da runterschickt. | Open Subtitles | أنا لدى مقابلة مع بعض الصيدليات لأخذ بعض الادوية والمعدات الطبيه |