"الصَغيرةِ" - Traduction Arabe en Allemand

    • kleinen
        
    Oh, schau nur, JW. Ich muss unbedingt so einen süßen, kleinen Elefanten haben. Open Subtitles أوه، انظر، جْي دبليو.يجب ان احصل علي إحدى تلك الفيلةِ الصَغيرةِ اللطيفةِ.
    - Was? Der Wolf wird bewacht von den drei kleinen Schweinchen. Open Subtitles الذئب محمي بالخنازيرِ الثلاثة الصَغيرةِ.
    Jetzt geht das eben auch in unserem kleinen Kuhkaff los. Open Subtitles الآن سوف يكون هذا هو الاسلوب المتبع في بلدتِنا الصَغيرةِ الناعسةِ.
    Und du wolltest mir bei meinem kleinen Problem helfen. Open Subtitles وأنت ونظاراتك الأنثوية الجدّية كنتى سَتُساعدُينى بمشكلتِي الصَغيرةِ الملعونة
    Irgendwie, ohne das Beissen und das Herumklettern auf meinem ganzen Körper mit deinen kleinen rattenfüßen Open Subtitles الشّيء الذي لا يَتضمّنُ أيّ كَبْح، أَو قَرْض، أَو صُعُود وأسفل جسمِي بأقدامِ جرذِكِ الصَغيرةِ.
    Wann musstest du in deinem perfekten kleinen Leben einmal etwas opfern? Open Subtitles متى يَلتزمُك بالتَضْحِية أيّ شئ في حياتِكَ الصَغيرةِ المثاليةِ؟
    Harris diente in Korea, danach eröffnete er eine Arztpraxis in dieser sterbenden kleinen Textilstadt, in der er aufwuchs. Open Subtitles هاريس خَدمَ في كوريا، ورَجعَ هنا لمُزَاوَلَة الطبِّ في هذه بلدةِ الطاحونةِ الصَغيرةِ المُحْتَضرةِ حيث كَبرَ.
    Inklusive Jen K., und dem Vermächtnis ihres letzten Jahres, in dem Hosenröcke getragen wurden und diese kleinen Bärte. Open Subtitles يتضمن ذلك جِين كاي . وتلك التراثِ مِن العام الماضي الذتي لَبسَت البنطال الواسع وكَانَ لدَيها تلك الشواربِ الصَغيرةِ.
    Oh, ich sah ihn zwischen dem Publikum herumschleichen, mit seiner kleinen Kamera. Open Subtitles أوه، رَأيتُه تَسَلُّل حول الجمهورِ بآلةِ تصويره الصَغيرةِ.
    Diese kleinen, braunen Vögel waren die Besessenheit des Unbekannten. Open Subtitles تلك الطيورِ السمراءِ الصَغيرةِ كَانتْ هوسَ الغير ثانويَ.
    Diese kleinen schwarzen Augen werden auf einmal weiß, und... dann hörst du dieses schreckliche, schrille Schreien. Open Subtitles تلك العيونِ السوداءِ الصَغيرةِ تتحول الي بيضاء وبعد ذلك... تَسْمعُ تلك النبرة العالية الفظيعة من الصراخ.
    Mit dieser kleinen Nadel durch seine Haut? Open Subtitles دخل هذه الإبرةِ الصَغيرةِ خلال جلدِه؟
    Ich, Li Peng, habe wenigstens ein Anrecht auf meinen kleinen Anteil. Open Subtitles أنا، لي بنج ، على الأقل أَنا معني بقطعتِي الصَغيرةِ ؟ .
    Wir sind Cousins, aber verschone mich mit fetten kleinen Schwestern. Open Subtitles نحن أبناء عم ولكن لا تحاول أن تدخلني في مشاكل مع ... مَع الأختِ الصَغيرةِ تلك التي أكبرُ مِنْ الأختِ الكبيرةِ.
    Ralph und Camilla, Pauls Stiefmutter, fuhren gerade nach Hause, in so einem kleinen Sportwagen, den sie aus England überführt hatten. Open Subtitles رالف وكاميلا، تلك زوجةُ أبّ بول، كَانتْ تَذْهبُ إلى البيت بالسيارة، وهم كَانوا في سيارته الرياضيةِ الصَغيرةِ. الذي واحد كَسبَ مِنْ إنجلترا.
    Ja. Ja, Salsa mit den kleinen Schühchen. Open Subtitles نعم، صلصا بالأحذيةِ الصَغيرةِ.
    - Siehst du den kleinen Brunnen da unten? Open Subtitles - تَرى النافورةِ الصَغيرةِ التي هناك؟
    Eins unserer kleinen Spielzeuge. Open Subtitles هو أحد لُعَبِنا الصَغيرةِ.
    Einer meiner kleinen Tricks. Open Subtitles إحدى خُدَعِي الصَغيرةِ.
    bleib doch einfach bei deinen kleinen ImmobiIieninvestitionen und nimm Typen wie uns weiter ein paar dollar im Monat ab. Open Subtitles لذا الذي لا أنت فقط يَلتصقُ إلى إستثماراتكَ العقارية الصَغيرةِ... bumming ظبيان في الشّهر مِنْ رجالِ مثلنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus