"الصّباح" - Traduction Arabe en Allemand

    • morgens
        
    • Vormittag
        
    • heute Morgen
        
    • ganzen Morgen
        
    Nikhil Arora hat seit seiner Kindheit nur ein Problem, er kann nachts nicht schlafen, und wacht morgens nicht auf. Open Subtitles نيخيل آرورا كان عنده مشكلة واحدة منذ أن كان صغيرا هو لا يستطيع النوم في الليالي، ولا يستطيع الإستيقاظ في الصّباح
    Ich stand morgens für sie auf. Nach der Hochzeit ändert sich alles. Open Subtitles أنا أستيقظ مبكرا لها في أوقات الصّباح بعد الزواج، كلّ شيء يتغيّر
    Nun, meistens wache ich morgens gegen 6.00 Uhr auf, werfe ein Handtuch in den Trockner,... damit es warm ist, wenn sie aus der Dusche kommt. Open Subtitles حسنا، أكثر أوقات الصّباح أستيقظ حولى الساعة 6: 00 أرمي المنشفة في المجفف
    In den 17-Uhr-Nachrichten bringen wir einen aktuellen Bericht über die Explosion auf dem Obstmarkt von Kowloon am heutigen Vormittag. Open Subtitles الأخبار خلال 5 دقائق مع آخر المعلومات عن انفجار سوق الفاكهة هذا الصّباح
    - Sorry, Detective, hab ich nicht, und ich bin schon den ganzen Vormittag hier. Open Subtitles كلّا أيّها المحقّق، لم أرَ، لقد كنتُ أجوب المكان طوال الصّباح.
    Ich will verzichten auf alles, was mich an das Leben bindet, wenn Du nur machst, dass alles wird wie zuvor, so wie heute Morgen, so wie gestern. Open Subtitles سأهجر أيّ شيء يربطني بالحياة فقط إذا أعدت كلّ شيء كما كان من قبل كما كان هذا الصّباح و بالأمس
    Und ich lief den ganzen Morgen ungefähr 15 km, um zu dem Apotheker zu kommen. TED ومشيت 10 ميلا أو نحو ذلك , طوال الصّباح , للوصول إلى هناك , للطبيب.
    Alles in der Nacht ausdrucken und die Leute tippen es morgens wieder ein. Open Subtitles يطبعونه طوال اللّيل ثمّ يدخلونه مُجدّدًا في الحاسوب في الصّباح.
    Gott sei Dank. Ich dachte schon ich würde morgens trinken. Open Subtitles حمداً لله، ظننتُ أنّي كنتُ أشربُ الكحول في الصّباح.
    Die Abschlussfeier ist morgen und wenn du über Nacht bleibst, kannst du morgens mit der Klasse gehen. Open Subtitles التّخرُّج غـدًا، وإن بقيتِ يُمكنك السّير مع الفصل في الصّباح.
    Das Geräusch, wie er nachts keucht..., nicht zu wissen, ob er morgens aufstehen wird... Open Subtitles صوت شهيقه في اللّيل جاهلة إن كان سيستيقظ ..في الصّباح
    Die Wahlbeteiligung war überall in der Stadt sehr hoch,... in einigen Wahlbezirken stand man schon seit der Eröffnung der Lokale um 7 Uhr morgens Schlange. Open Subtitles الإقبال كان كثيفًا طوال اليوم على مستوى المدينة بعض الدوائر سجّلت صفوفًا طويلة بمجرد فتح أبواب التصويت على سابعة هذا الصّباح
    Das ist irgendwelches langweiliges Zeugs. Wie Unterkieferschoner morgens riechen. Open Subtitles هذه أشياءٌ مملّة، كيف رائحة * * حارسك في الصّباح
    Ich würde an deiner Stelle morgens nicht mehr aufstehen. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic} لو أنّي مكانك، يا رفيق، لما تمكّنتُ من الخروج من سريري في الصّباح.
    Kaufen schon den ganzen Vormittag. Open Subtitles لقد كُنت أشتري طوال الصّباح.
    Als ich heute Morgen ging, hat sie hier seelenruhig geschlafen. Open Subtitles عندما غادرتُ هذا الصّباح كانت بخير نائمة على هذا السّرير كالطفل.
    Nun, das FBI wurde gerade erst hinzugezogen, doch wir wissen, dass das Feuer heute Morgen ausbrach. Open Subtitles حسناً، لقد تمّ الإتّصال بالمباحث الفدراليّة للتوّ لكنّ ما يمكننا قوله هو أنّ الحريق نشب في الصّباح
    Als ich...als ich heute Morgen aufgewacht bin, hat sie nicht geatmet, also habe ich den Notarzt angerufen. Open Subtitles عندما استيقظتُ هذا الصّباح لم تكن تتنفّس لذا اتصلتُ بالطوارئ
    Sir, ich habe schon den ganzen Morgen versucht Sie zu erreichen. Open Subtitles سيّدي! أنا أحاولُ استدعاءكَ طيلةَ الصّباح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus