Was für ein Glücksfall, das du diese Fabrik in China gefunden hast. | Open Subtitles | ياله من حظٍّ أنّكِ تمكّنتِ من ايجاد ذلكَ المصنع في الصّين. |
China befasste sich ernsthaft mit Marktwirtschaft und Hochschulbildung. Also holte es fremde Fachleute ins Land. | TED | الصّين بدأت تركّز على اقتصاد الأسواق وعلى التّعليم العالي، فقرّروا مناداة خبراء أجانب. |
Gleichzeitig müssen wir zugestehen, dass China im diesem Zeitraum enorm gewachsen ist. | TED | في الوقت نفسه علينا الإقرار بأنّ الصّين نمت بشكل رائع في نفس المدّة. |
während der Zeit der sich bekriegenden Staaten war China geteilt in sieben Königreiche. Jahrelang kämpften sie um die Oberhand, während die Menschen litten. | Open Subtitles | أثناء فترة الممالك المتحاربة, كانت الصّين مُقسمة إلى سبعة ممالك |
Sky legte sein Schwert nieder zu Ehren seiner gefallenen Freunde... 221 V.C., eroberte der König von Qin alles sechs Königreiche und vereinte China. | Open Subtitles | سّماء تخلى عن سيفه على شرف أصدقاءه الموتى في عام 221 قبل الميلاد, غزا الملك كين كلّ الممالك الستّة و وحّد الصّين |
während der Zeit der sich bekriegenden Staaten war China geteilt in sieben Königreiche. Jahrelang kämpften sie um die Oberhand, während die Menschen litten. | Open Subtitles | أثناء فترة الممالك المتحاربة, كانت الصّين مُقسمة إلى سبعة ممالك |
Sky legte sein Schwert nieder zu Ehren seiner gefallenen Freunde... 221 V.C., eroberte der König von Qin alles sechs Königreiche und vereinte China. | Open Subtitles | سّماء تخلى عن سيفه على شرف أصدقاءه الموتى في عام 221 قبل الميلاد, غزا الملك كين كلّ الممالك الستّة و وحّد الصّين |
Leider gibt es in Europa und China eine fast unersättliche Nachfrage nach Laubholz, aus eben diesen Wäldern. | Open Subtitles | للأسف، هناك الطّلب المتزايد الذي لا يمكن اشباعه في أوروبّا و الصّين الخشب الصّلب يأتي من هذه الغابات بالذات. |
China verbrennt jedes Jahr die Hälfte der weltweiten Kohle. Das ist der Hauptgrund, weshalb [China] weltweit die meisten Treibhausgase verursacht. | TED | الصّين تحرق نصف الفحم العالميّ كلّ عام، وهذا السّبب الرئيسيّ وراء كون الصّين أكبر باعث للغازات المسببة للاحتباس الحراري. |
Ich war gerade in China. Weißt du, wo das ist? | Open Subtitles | سنذهب إلى الصّين , هل تعرف أين هي ؟ |
Ich war gerade in China. Weißt du, wo das ist? | Open Subtitles | سنذهب إلى الصّين , هل تعرف أين هي ؟ |
- Ordos. Es ist eine Arbeiter-Stadt in der Mitte von China. | Open Subtitles | إنّها مدينة تتبع لشركةٍ في وسطِ "الصّين". |
Er ist in China. Wer sind Sie? | Open Subtitles | أنه في الصّين , من تكون ؟ |
Er ist in China. Wer sind Sie? | Open Subtitles | أنه في الصّين , من تكون ؟ |
Ein Agent in Nordkorea, eine Dissidenten Gruppe verhalf einem verletzten CIA-Agenten zur Flucht aus einer Stadt in der Nähe von Ordos, China, im Mai 2010. | Open Subtitles | مُخبر في "كوريا الشّماليّة"، جماعةٌ مُنشقّة ساعدتْ عميلًا للاستخبارات المركزيّة في الهربِ من برجٍ قريب من "أُردُس - الصّين" في مايو 2010. |
Sie wollen wissen, wer Sie und Ihren Kumpel Reese, nach China geschickt hat? | Open Subtitles | أتريدين أن تعرفي من أمرها لترسلك مع صديقكِ (ريس) إلى (الصّين)؟ |
Die Person, die den Laptop verkauft hat das Sie auf Ihre unglückliche Reise nach China geschickt hat. | Open Subtitles | الشّخص الذي باع الحاسوب المحمول الذي جعلكِ تذهبين في رحلةٍ مؤسفة إلى (الصّين). |
Ich mag China. Denn die sorgen dafür, dass die Leute nicht aus der Reihe tanzen. | Open Subtitles | أحبّ (الصّين)، إنّهم يعرفون كيف يجعلون النّاس بالصفّ. |
- Nein, sie wurden in China hergestellt. | Open Subtitles | -كلّا، إنّها مصنوعةٌ في "الصّين ". |
Wir haben darüber gesprochen, ein Baby aus China zu adoptieren. | Open Subtitles | حسناً، لقد تحدّثنا بشأن تبنّي طفل من (الصّين). |