"الضحلة" - Traduction Arabe en Allemand

    • flachen
        
    • flache
        
    • flacher
        
    • Untiefen
        
    • seichtes
        
    • seichte
        
    • Schwarzwasser
        
    In flachen Meeren entfaltete sich das Leben schon früh; hier verwandelte es sich in komplexere Gebilde. TED البحار الضحلة رعت الحياة فى وقت مبكر، وذلك حيث أنها تحولت إلى أشكال أكثر تعقيداً
    Ja zum ersten, zum zweiten nur, wenn wir im flachen Wasser bleiben. Open Subtitles أوافقك في الأولى، وفي الثانية، لكن دون الخروج من المياه الضحلة
    flache Atmung und all das. Komisch. Open Subtitles كان الضحلة في التنفس، والأشياء.
    Wir erreichen 20 Faden Tiefe. Es wird schnell flacher. Open Subtitles عبور 20 قدم بسرعة بامتداد المياه الضحلة.
    Aber wir schaffen es nicht an den Untiefen vorbei. Open Subtitles لكننا لن نستطيع تجاوز المياه الضحلة
    Der Schlüssel dazu, einen Fall in seichtes Wasser zu überleben, ist es, seine Körpermasse sicher zu verdrängen. Open Subtitles السر في النجاة من السقوط في المياة الضحلة هو تبديل كتلة جسمك
    Ich erzähl's dir. Er watete hinaus ins seichte Wasser. Open Subtitles خاض المياه الضحلة وهناك إنتظر ثلاثة أيام وثلاثه ليالي
    Ser Bronn vom Schwarzwasser wurde vom König selbst gesalbt. Open Subtitles السير (برون) من المياه الضحلة تم تعينه من الملك بنفسه.
    Plasmakanone in den flachen Stellen - 7 Meilen vor der Küste. - Gipsy, Open Subtitles مدافع البلازما أطلقت في المياه الضحلة على بعد سبعة أميال من الساحل
    Die Tiefsee wird zwar immer noch erforscht, aber man lernt auch noch viel in flachen Gewässern. TED مازلنا نستكشف المياه العميقة و لكننا نتعلم الكثير من المياه الضحلة
    Diese Stonehenge-Sachen wurden entworfen, um den Vordergrund zu bilden und der flachen Parzelle mehr Tiefe zu geben. TED هذه الحجارة صممت لتعطي مقدمة و تكوّن عمقا أكبر في هذه القطعة الضحلة.
    Dann mach ein paar flache Atemzüge. Open Subtitles ثم تأخذ سلسلة من الأنفاس الضحلة.
    - Erinnert mich an flache Gräber. Open Subtitles يُذكرنـي بالمقابر الضحلة.
    Wir können auf See reparieren. Hier, wo es flacher wird. Open Subtitles يمكننا اصلاحها فى البحر هنا عند المياة الضحلة
    Sir, Untiefen auf jeder Seite. Open Subtitles سيدي، المياه الضحلة في كل جانب
    Leewärts, in Untiefen, im Kanal. Open Subtitles "منطقة "أميلي ورث والمناطق الضحلة "ومنطقة "شينو
    Einer meiner großen Freunde, ein Professor namens Nick Chater, der Professor der Entscheidungswissenschaften in London ist, glaubt, dass wir viel weniger Zeit damit verbringen sollten, um in die versteckten Tiefen der Menschheit zu sehen, und viel mehr Zeit nutzen sollten, um die versteckten Untiefen zu erkunden. TED احد اصدقائي العظماء بروفيسور يدعى نيك تشاتر وهو بروفيسور في علوم القرار في لندن يعتقد اننا يجب ان ننفق القليل من الوقت في الاطلاع الى اعماق الانسانية المخفية و نفق المزيد من الوقت في استكشاف المياه الضحلة المختبئة
    Bring uns dichter ans Ufer. Sie mögen seichtes Wasser. Open Subtitles خذنا أقرب للحافة، إنهم يحبون المياة الضحلة
    Welch seichtes Streben. Open Subtitles هذه المساعي الضحلة
    - Ich faß es nicht. - Ich ging ins seichte Wasser. Trieb ihn in die Enge. Open Subtitles أنا غير قادر على تصديقك - لقد حصلت عليها من المنطقة الضحلة, لقد حاصرتها -
    Das habe ich gehört. Stannis wurde am Schwarzwasser besiegt, Robb Stark getötet. Open Subtitles لقد سمعت هذا، تم هزيمة (ستانس) في المياه الضحلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus