"الضروري ان" - Traduction Arabe en Allemand

    • müssen
        
    • muss
        
    • musst
        
    Wir müssen Gus dringend in ein Krankenhaus bringen. - Ich weiß. Open Subtitles الا تدرك بأنه من الضروري ان نحصل على مستشفى بأسرع ما يمكن من اجل جوس؟
    müssen Sie so nervös sein? Open Subtitles هَل ْمن الضروري ان تكون عصبياً بهذا الشكل؟
    Aber wir müssen nicht alles an einem Tag machen, wenn wir noch Zeit haben. Open Subtitles ليس من الضروري ان نجعل حياتنا كلها يوم واحد, صحيح ؟
    Das macht mich traurig, weil ich allein bin, aber das muss ich Ihnen nicht sagen. Open Subtitles انها كئيبة جدا ليس من الضروري ان اشرح لك انت غير متزوجة اليس كذلك؟
    Denken Sie daran, was ich gesagt habe: Man muss nicht reich oder mächtig sein, um Dinge zu bewegen. TED لذلك تذكروا ماقلته: ليس من الضروري ان تكون غنياً أو قوياً لانجاز المهام
    Siehst du? Oh, du musst die nicht abwaschen, ich hab es grad getan. Open Subtitles بدون اليدين أرأيتِ ليس من الضروري ان تغسل هذه الكؤوس
    Ich meine, du musst es nicht zu deiner Liste hinzufügen, aber es wäre schön. Open Subtitles لا اعني انه من الضروري ان تضيفه الى قائمتك ولكن سيكون جيداً
    - Sie müssen nie fragen. - Wir kamen eben von seinem Haus, da war ein Körperteil im Eisfach. Open Subtitles ـ ليس من الضروري ان تسأل ـ رجعنا توا من بيته
    Ja, falls Sie Ihr Auto vorsätzlich beschädigten, um einen kaputten Grill nicht erklären zu müssen. Open Subtitles لذا ليس من الضروري ان تشرح كيفية تحطم حاجز سيارتك انظر السيد مونك وجد هذه المقالة
    Sie müssen also nicht sterben. Open Subtitles انا محيت الموت من لائحتي أذن انت ليس من الضروري ان تموتِ اذا انتِ لم تريدي ذلك
    Sie müssen sich nicht um mich kümmern. Open Subtitles ليس من الضروري ان تبقى معي نعم سأبقى
    Sie müssen die nicht spülen. Open Subtitles ليس من الضروري ان تغسلهم انها للتدوير
    Sie müssen nicht so überrascht klingen, Randy. Open Subtitles ليس من الضروري ان تبدو متفاجئا راندي
    Sie müssen das nicht tun, Mr. Jacobs. Open Subtitles ليس من الضروري ان تفعل هذا سيد جايكوب
    Sondern, dass man kein Profi-Team sein muss, um Bewegung aufzuzeichnen. TED هي الحقيقة انه ليس من الضروري ان تكون فريقا محترفا لتتابع الحركات.
    Man muss kein Profi-Spieler sein, um Einblicke in Bewegung zu erhalten. TED ليس من الضروري ان تكون لاعبا محترفا للحصول على رؤيات الحركات.
    muss ich wirklich mit? Du fühlst dich nicht gut? Open Subtitles لا اشعر باني على مايرام هل من الضروري ان اذهب لهناك ؟
    Klemm ihn ein. In Ordnung. Du musst den Arm nicht halten. Open Subtitles جيد ، ليس من الضروري ان تمسكي يده هذه حركة الخنق المثلثية
    Du musst wissen, dass war eine besonders schwere Zeit für mich. Open Subtitles إذا كان من الضروري ان تعلم, ذلك كان وقتاً عصيباً بالنسبة لي
    Er sagt, es ist gegen die Bibel. Du musst ihn nicht mehr schützen. Open Subtitles ليس من الضروري ان تحميه لقد مات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus