"الطائرات بدون طيار" - Traduction Arabe en Allemand

    • Drohnen
        
    • die Drohnenangriffe
        
    Die wollen eine Armee an Drohnen, die uns alle im Auge behalten. Open Subtitles انهم يريدون جيش من الطائرات بدون طيار ليجعلونا كلنا تحت المراقبة
    Seien wir ehrlich. Diese Drohnen sind für Jungs das ultimative Spielzeug. TED أعني، دعونا نكون صادقين، الطائرات بدون طيار هي اللعبة الافضل للأولاد.
    Wir bauten verschiedene Drohnen in unserem Studio. TED لذا بنينا العديد من الطائرات بدون طيار في الاستوديو،
    Es wurde schlimmer. Vor allem die Drohnenangriffe. Open Subtitles وتصبح فعليًا أسوأ، خصوصًا الطائرات بدون طيار...
    Ich weiß, dass ich mich um die Drohnenangriffe kümmern musste und um die beiden Raumschiffe. Open Subtitles لذلك، والاستماع، وأنا أعلم أن أكون قد تم التعامل مع هجمات الطائرات بدون طيار وسفن الفضاء... اثنين من سفن الفضاء.
    Aber über unseren Köpfen flogen bereits amerikanische Drohnen. Open Subtitles لكن الطائرات بدون طيار الأمريكية كانت بالفعل في الأجواء.
    Also, die gewöhnlichen Drohnen sind praktisch seine Klauen. Open Subtitles الآن، هذه الطائرات بدون طيار هو أن مفاصله.
    Werfen die Drohnen Bomben oder Bonbons auf die Kinder ab, Chip? Open Subtitles خذ قنابل الطائرات بدون طيار أو الحلويات للأطفال من ، رقاقة ؟
    Das tun sie ja ständig, ob bei Drohnen oder Abhöreinrichtungen. Open Subtitles نراهم يفعلون هذا طوال الوقت، تعلمون، سواء مع الطائرات بدون طيار أو إيهام الغرق أو مهما يكن.
    Drohnen können keine Tunnel und Höhlen erforschen. Und man kann sie hacken. Open Subtitles الطائرات بدون طيار لا تستطيع البحث في الأنفاق و الكهوف , كما أنهم يمكن اختراقهم
    Amerikas beliebtester Internethändler bietet jetzt Lieferung am selben Tag mithilfe von Drohnen an. Open Subtitles بائع أمريكا المفضل بالتجزئة على الأنترنيت سيؤسس توصيل بنفس اليوم بإستخدام الطائرات بدون طيار
    Wir haben es mit Drohnen und Spezialeinheiten versucht. Open Subtitles لقد حاولنا الطائرات بدون طيار و العمليات الخاصة
    Wir schicken eine Flotte Drohnen voraus und deaktivieren ihre Schilde. Open Subtitles سنرسل أسطولاً من الطائرات بدون طيار قبلكم ونُعطّل درعهم
    Holt die Drohnen ein, damit wir sehen, wer uns angreift. Open Subtitles أطلقوا الطائرات بدون طيار لكي نعرف مَن الذي يهاجمننا.
    Für Drohnen und Langstreckenraketen. Open Subtitles من أجل الطائرات بدون طيار والأسلحة بعيدة المدى
    Wenn wir einen internationalen Vertrag für Roboterwaffen haben, wie können wir die Vorteile der autonomen Drohnen und Fahrzeuge ausschöpfen und uns dennoch vor illegalen Roboterwaffen schützen? TED إذا كان لدينا معاهدة دولية لحد الأسلحة الروبوتية، كم من الفوائد التي سنحصل عليها من الطائرات بدون طيار والمركبات والتي ما تزال توفر حماية لنا ضد الأسلحة الروبوتية غير المشروعة؟
    Es gibt bereits jetzt viele tausend Video-Clips von Kampfszenen aus dem Irak auf Youtube, die meisten wurden von Drohnen gefilmt. TED توجد عدة آلاف من مقاطع الفيديو تظهر لقطات للصراع الدائر في العراق على اليوتيوب الآن. معظمها مأخوذة عن طريق الطائرات بدون طيار.
    So sollte es nicht überraschen, dass Zivilisten wie Nasser, die Mütter, Väter, Söhne oder Töchter bei US-Angriffen verloren haben, nicht nur auf die USA wütend sind, sondern auch auf die jemenitische Regierung, die mit den Angriffen einverstanden ist. So gesehen könnten die Drohnenangriffe, anstatt den Jemen und die USA sicherer zu machen, die Unterstützung für Al Kaida verstärken. News-Commentary وبالتالي ليس مستغرباً أن لا يقتصر غضب المدنيين من أمثال ناصر وغيره ممن فقدوا أمهاتهم وآباءهم وأبناءهم وبناتهم في الضربات الأميركية، على الولايات المتحدة فقط، ليمتد أيضاً إلى الحكومة اليمنية التي وافقت على الهجمات. وبالتالي قد تتسبب ضربات الطائرات بدون طيار في تعزيز مشاعر التعاطف مع القاعدة، بغض النظر عن مدى مساهمة هذه الضربات في جعل اليمن والولايات المتحدة أكثر أمانا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus