Melinda, Der Gerichtsmediziner sagte, das, als sie Lukas fanden, er schon seit Stunden tot war. | Open Subtitles | ميليندا , الطبيب الشرعي قال انه عندما وجدوا لوكاس أنه كان ميتاً لعدة ساعات |
Der Gerichtsmediziner sagt, es war ein Unfall. Es steht im Bericht. | Open Subtitles | الطبيب الشرعي أقرّ أنّها كانت حادثـة كتب ذلك في تقرير |
Sheriff sagt, Der Gerichtsmediziner brachte die Leiche vor einer Stunde weg. | Open Subtitles | مدير الشرطة يقول أن الطبيب الشرعي أخذ الجثة منذ ساعة. |
Der Leichenbeschauer schätzt den Todeszeitpunkt auf etwa 22 Uhr des vergangenen Abends. | Open Subtitles | حدد الطبيب الشرعي زمن الوفاة في الـ10: 00 من ليلة أمس |
Überprüfe die Leichenhalle und das Büro des Gerichtsmediziners der letzten Tage. | Open Subtitles | تفقدي المشرحة أيضاً ومكتب الطبيب الشرعي في الأيام القليلة الماضية |
Deshalb arbeite ich gerade für die Gerichtsmedizin von New York City. | Open Subtitles | لذا أنا أعمل حاليا لمكتب الطبيب الشرعي في مدينة نيويورك |
Der Gerichtsmediziner fand Prellungen und angeknackste Rippen zusätzlich zum eingeschlagenen Schädel. | Open Subtitles | الطبيب الشرعي وجد كدمات وأضلع مكسورة بالإضافة إلى جمجمة مضروبة. |
Der Gerichtsmediziner hat mehrere Aufprallhämatome auf seiner Brust, alle in der Größe eines Tennisballs. | Open Subtitles | الطبيب الشرعي لديها متعددة كدمات تأثير على جذعه، جميع حجم كرة التنس. |
Niemand bewegt sie, bis Der Gerichtsmediziner sie freigibt. | Open Subtitles | لن يحركها أحد حتي يصرح الطبيب الشرعي بذلك |
Mir ist verdammt egal, wer von lhnen der Boss ist, der Tote wird erst bewegt, wenn Der Gerichtsmediziner es sagt. | Open Subtitles | أنا لا أهتم أي منكما المسؤل لن تحركوا هذه الجثة حتي يقول الطبيب الشرعي انه بإمكانم ذلك |
Der Gerichtsmediziner stellte fest, dass er letzte Nacht gestorben ist. | Open Subtitles | الذي لا يُصبحُ مفهوماً. الطبيب الشرعي كَانَ فقط هنا. وَضعَ وقتَ الموتِ عند منتصف الليل ليلة أمس. |
Der Gerichtsmediziner sagt Heroin war der Grund | Open Subtitles | تقرير الطبيب الشرعي يقول أن رجلك مات إثر صدمة |
Und wir warten auf den toxikologischen Befund Der Gerichtsmediziner. | Open Subtitles | أو أن الطبيب الشرعي سيعود مع تقرير علم السموم |
Hat sich Der Gerichtsmediziner wegen der Lebertemperatur gemeldet? | Open Subtitles | هل أفادنا الطبيب الشرعي بدرجة حرارة كبده بعد؟ |
Der Leichenbeschauer ist oben, aber... (bedrohliche Musik) | Open Subtitles | الطبيب الشرعي بالأعلى الأن لكن لا أعتقد أنه |
Obwohl Der Leichenbeschauer nicht weiß, wodurch. | Open Subtitles | بالرغم من ذلك، لم يستطِع الطبيب الشرعي معرفة السبب |
Das Büro des Gerichtsmediziners hat offiziell bestätigt, das Vicki Donovan an einer Überdosis gestorben ist. | Open Subtitles | أكد الطبيب الشرعي رسمياً وفاة فيكي دونوفان من جراء جرعة مخدر زائد |
Die Gerichtsmedizin sagt, sie starb an einem stumpfen Schlag auf den Kopf. Ja. | Open Subtitles | قال الطبيب الشرعي أنها ماتت جراء ضربة قوية ومباشرة إلى الرأس أجل |
- Wie liegen wir in der Zeit? Na ja, bei dem Gerichtsmediziner waren wir am Montag 8 Uhr morgens. | Open Subtitles | لقد قابلنا الطبيب الشرعي حوالي الساعة الثامنة صباحاً من صباح يوم الإثنين , لذا |
Nicht wenn deine Leute für den Gerichtsmediziner arbeiten. | Open Subtitles | ما لم يكن رجالك يعملون لمقاطعة الطبيب الشرعي |
Dann sieht sich ein Radiologe zusammen mit einem Pathologen und manchmal auch ein forensicher Wissenschaftler, die Daten an, die dabei herauskommen. Gemeinsam entscheiden sie, | TED | ومن يقوم اخصائي الاشعة مع الطبيب الشرعي واحيانا عالم ادلة جنائية بالنظر الى المعلومات الظاهرة ومن ثم يجلسون سوية |
Nein, nicht soweit ich das beurteilen kann. die Spurensicherung ist unterwegs. | Open Subtitles | كلا، ليس حسب منظوري، الطبيب الشرعي في طريقه إلى هنا |
Laut Autopsiebericht hatte Mulwray Salzwasser in den Lungen. | Open Subtitles | تقرير الطبيب الشرعي أظهر وجود مياه مالحة في رئتي مولوراي. |