"الطريقة الوحيدة التى" - Traduction Arabe en Allemand

    • Nur so
        
    • einzige Weg
        
    • die einzige Möglichkeit
        
    Nur so kann ich mal meinen Enkel sehen. Open Subtitles اٍنها الطريقة الوحيدة التى أرى بها حفيدى
    Nur so werden Sie jemals Ruhe haben. Open Subtitles هذه هى الطريقة الوحيدة التى ستريخ بها عقلك
    Das ist der einzige Weg, um sicherzugehen, dass Sie aufhören, diese dummen, dummen Spielchen zu spielen. Open Subtitles هذه هى الطريقة الوحيدة التى سأعرف بها أنك ستتوقف عن لعب هذه الألعاب السخيفة جداً.
    Es war der einzige Weg, dies zu vermeiden. Open Subtitles كانت هذه الطريقة الوحيدة التى أمكننى رؤيتها لأتفادى هذه المخاطرة
    Mach schon, wenn es die einzige Möglichkeit ist, wie ich dein Leben retten kann, dann tu es. Open Subtitles هيا أنها الطريقة الوحيدة التى يمكننى فيها ن أحمى حياتك ، لذا أفعليها
    Und dann kannst du mich raustragen, wie du es versprochen hast, denn das ist die einzige Möglichkeit, wie du mich von ihr wegbekommst. Open Subtitles وبعد ذلك احملنى على عنقك كما وعدتنى لأن هذه هى الطريقة الوحيدة التى سأرحل بها
    Nur so wissen wir, womit wir es zu tun haben. Open Subtitles انها الطريقة الوحيدة التى سنعرف بها من نواجة
    Nur so kann ich mich hervorheben. Open Subtitles تلك هى الطريقة الوحيدة التى سوف أُميز بها نفسى
    Nur so weiß ich, was ich wirklich fühle. Open Subtitles انها الطريقة الوحيدة التى ستمكننى من معرفة حقيقة ما أشعر به
    Wir müssen einander vertrauen. Nur so wird der Film funktionieren. Open Subtitles الطريقة الوحيدة التى سينجح بها الفيلم هى أن نثق ببعضنا
    Nur so kann ich wieder ein normales Leben führen. Open Subtitles اعتقد ان تلك هى الطريقة الوحيدة التى قد اعود بها للوضع الطبيعى
    Es ist der einzige Weg. Der einzige Weg, um zusammen zu sein. Open Subtitles إنه السبيل الوحيد ، إنها الطريقة الوحيدة التى يمكننا بها أن نكون معاً
    es der einzige Weg ist, die Ungewissheit zu ertragen. Open Subtitles لقد كانت الطريقة الوحيدة التى بإمكانهم معالجتها بالحيرة
    Das ist der einzige Weg, wie ich drüber weg komme. Open Subtitles هذهِ هيَ الطريقة الوحيدة التى تُمكنني من تجاوز مِحنتى.
    Martins Vater sagte, dass die Behörden ihm gesagt haben, dass der einzige Weg, wie sie darein gehen können, eine Angelegenheit der nationalen Sicherheit ist. Open Subtitles أن الطريقة الوحيدة التى يمكنهم ان يدخلوا بها هناك هو شأن يختص بالأمن القومي.
    Der einzige Weg, dass das Krankenhaus sich ändert ist, wenn es sie was kostet, und es wird sie eine Menge kosten. Open Subtitles الطريقة الوحيدة التى ستغير المستشفى لو كلفهم هذا ، وكلفهم كثيرا
    Das ist die einzige Möglichkeit, wie wir Emmett loswerden. Open Subtitles هذه هى الطريقة الوحيدة التى بإمكانى بها أبعاد (إيميت) من طريقنا
    Das war die einzige Möglichkeit, wie sie dachte, zu helfen... Johnathan Gilbert glauben zu lassen, das er in Wirklichkeit diese Geräte erfunden hat. Open Subtitles هذهِ هي الطريقة الوحيدة التى قدمت بها المساعدة لتحمل (جوناثان) على أنه أخترع هذهِ الآداه حقاً.
    Das ist die einzige Möglichkeit, das Land zu retten. Open Subtitles هذه هى الطريقة الوحيدة التى بها نستطيع إنقاذ الدولة يا (سبيد)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus