Bist du den ganzen Weg nach Brooklyn gekommen, um mich anzuschreien? | Open Subtitles | هل قطعتِ كل الطريق ..إلى بروكلين حتى تصرخين في وجهي؟ |
Wenn nicht erheblich mehr Mittel aufgebracht werden, wird dieser Weg nach vorn in einer Sackgasse münden. | UN | وما لم يعبأ قدر أكبر من الموارد فإن الطريق إلى الأمام ستظل مسدودة. |
In der Zwischenzeit passierte auf dem Weg zur Oper etwas Seltsames. | Open Subtitles | وفي الوقت نفسه، حدث شيء مضحك على الطريق إلى الأوبرا. |
Ein Weg zur völligen Beseitigung der Kernwaffen | UN | الطريق إلى الإزالة الكاملة للأسلحة النووية |
Wenn es die Bevölkerungszahl ist,sind wir auf dem Weg an die Spitze. | TED | إذا كان الأمر بعدد السكان، فنحن في الطريق إلى رأس القائمة. |
Er fährt mit Jane fast bis nach Kanada, nur weil er will, dass sie wütend wird? | Open Subtitles | ما، وقال انه يوقظ جين في منتصف الطريق إلى كندا لأنه يريد لها أن تغضب؟ |
Sehen Sie, er hat den Weg zum Campingplatz für Sie markiert. | Open Subtitles | أتريان ؟ . لقد علّم الطريق إلى موقع المخيّم لكما |
Du kannst das Drehbuch auf dem Weg nach Arizona beenden. | Open Subtitles | يمكن أن تنهي كتابة. ذلك النص السينمائي في الطريق إلى أريزونا. |
Da ist ein Passagier auf Ihrem Flug nach Chicago, ein Mädchen namens Lisa Davis, auf dem Weg nach Minneapolis. | Open Subtitles | هناك مسافرة على رحلاتك الي شيكاغو، بنت صغيرة اسمها ليزا ديفيس، في الطريق إلى مونوبوليس. |
Die Sonne hauchte dieses Luftbild aus, dir auf dem Weg nach Mantua zu leuchten; | Open Subtitles | إنه شهب نفثته الشمس ليضيئ لك الطريق إلى مانشوا إبقى إذن، فليس عليك الإنصراف |
"Sorry" nicht zurück bringen das Spar dass weinte den ganzen Weg nach Hause. | Open Subtitles | آسفة لاتعيد الخنزير الذي بكى طوال الطريق إلى المنزل |
Ein Weg zur völligen Beseitigung der Kernwaffen | UN | الطريق إلى الإزالة الكاملة للأسلحة النووية |
Ich kenne den Weg zur Autobahn. | Open Subtitles | حسناً سأقودك أنا أعرف الطريق إلى وسط المدينة |
Ich frag mich, ob ich den ganzen Weg zur Couch schaffe. | Open Subtitles | لكني أتسائل إذا أنا يمكن أن أجعله طول الطريق إلى الأريكة. |
Um dem Ex aus dem Weg zu gehen, ging Charlotte bis zu den Expressionisten. | Open Subtitles | من أجل تجنب زوجها السابق، ركض شارلوت على طول الطريق إلى عصر التعبيري. |
Auf dem Weg zum Krankenhaus habe ich dich auf die Stirn geküsst. | Open Subtitles | كانت كاملة ما زلت كاملة في الطريق إلى المشفى، قبلت جبينك |
Und warum seid ihr Jungs mir dann bis nach Colorado gefolgt? | Open Subtitles | حسنا ، ثم ، ماذا فعلت كل ما بنين اتبعني على طول الطريق إلى كولورادو ل ؟ |
Verzeihung, kennen Sie den Weg zum Palace Hotel? | Open Subtitles | معذره _. أجل _. أتعرف الطريق إلى فندق القصر ؟ |
Fuhr rauf nach Opelousas Fuhr nach Wounded Knee | Open Subtitles | "الطريق إلى "أبالوسُ الطريق إلى الركبة الجريحة |
Honey, segelten Sie den ganzen Weg bis zum Riff hierher? | Open Subtitles | هل إستعملت شراعك طوال الطريق إلى الشعب المرجانية هنا ؟ |
Gegen Bezahlung. Das tut er gern. Er wohnt neben der Garage Sebastiani, an der Straße nach Marrakesch. | Open Subtitles | ويعيش في المرآب Sebastiani، على الطريق إلى مراكش. |
Der Weg zum Nirwana ist niemals sicher sondern schwierig und steil. | Open Subtitles | الطريق إلى السكينة لن يكون امن ابدا لكنها صعبة وحادة |
Dies wird den Weg für faire, transparente und friedliche Wahlen im Jahr 2007 ebnen. | UN | الأمر الذي سيمهد الطريق إلى إجراء انتخابات نزيهة شفافة في مناخ سلمي في عام 2007. |
Praktisch blockiert unsere Einwanderungspolitik den Weg in die Sicherheit. | TED | ولكن من الناحية العملية، سياسات الهجرة لدينا قائمة على قطع الطريق إلى بر الأمان. |
Der Weg in Richtung arabische Demokratie | News-Commentary | الطريق إلى الديمقراطية العربية |
Das ist die Geschichte eines hoffnungsvollen jungen Karate-Enthusiasten, dessen Träume und dessen Mut, ihn bis hin zu den "All Valley Karate Meisterschaften" gebracht haben. | Open Subtitles | هي قصّةُ شابّ طموح و متحمس إعجوبة الكاريتية، التي حلمها عبّرَ الطريق إلى بطولةِ الكاريتية. |