Ich sag euch was - ich könnte kochen, die Hühner versorgen und mich um den Garten kümmern. | Open Subtitles | والآن دعوني أخبركم شيئاً أستطيع الطهو وأستطيع العناية بالدجاج واستطيع بأن أكنس الحديقه أيضا. |
Sie werden das sicher eigenartig finden, aber meine liebe Freundin die auch kochen kann findet Sie sexy. | Open Subtitles | ربما يبدوا هذا أحمقا ً لكن صديقتي هناك التي تجيد الطهو بالمناسبة |
Beim Großhandel kaufen, für zwanzig anstatt für einen kochen. | Open Subtitles | ولكنبيعالطعامبالجمله، يعين على الطهو لعشرين بدلاً من واحد. |
Musst ja 'n Riesenerfolg bei Frauen haben, wenn du so kochen kannst. | Open Subtitles | لا بدّ وأنّ الشبّان الماهرين في الطهو يظفرون بكل الفتيات. |
Ich habe es geschafft ein kubanisches Mädchen zu heiraten, das nicht kocht. | Open Subtitles | -دبّرتُ الزواج من فتاةٍ كوبيّة لا تستطيع الطهو |
Meine Exfrau hat viel gekocht. | Open Subtitles | زوجتى السابقة كانت تحب الطهو ، لذا... |
Wo hat die Frau kochen gelernt? | Open Subtitles | اين تعلمت أمك الطهو , في البحرية البريطانية ؟ |
Nach kochen und Sex ist Shoppen der dritte Grund aufzustehen. | Open Subtitles | بعد الطهو وممارسة الجنس أظن أن التسوق هو السبب في الاستيقاظ كل صباح |
Wir konnten also nicht kochen, uns nicht wärmen und in der Dunkelheit nichts sehen. | Open Subtitles | لذا لم يعد بمقدورنا الطهو أو البقاء دافئين لم يعد بمقدورنا الرؤية في الظلام تبدو كأنها أصبحت جنة للوحوش |
Hör zu, ich weiß, dass dieser Ort ein Loch ist, aber mit einer neuen Tapete und Tischdecken und einem Koch der tatsächlich kochen kann, könnten wir daraus etwas machen. | Open Subtitles | إسمعي , أعرف ان هذا المكان مٌزري لكن مع بعض ورق الحائط ومفارش الطاولات وطاهي يستطيع حقاً الطهو |
Wir haben ein Essen zu kochen und ich hole die Kochbücher. | Open Subtitles | حسناً , لدينا وجبة علينا إعدادها وسأخرج كتب الطهو |
Mama, ich kann auch kochen. Soll ich sagen, was ich kochen kann? | Open Subtitles | أنا أعرف كيفية الطهو أيضا يا أمي هل تريدين مني إخبارك به ؟ |
Weißt du, es ist kriminell, wie leicht dir kochen fällt. | Open Subtitles | أتعلم، غدوّ الطهو سهلًا عليك هكذا يعتبر جريمة. |
Ich koche echtes Essen für echte Leute, und zwar nicht allein. Jeder gute Koch wird euch sagen, dass kochen ein Teamsport ist. | Open Subtitles | ولا افعل هذا وحدي اي طاه جيد سيقول لكن ان الطهو رياضة جماعية |
Er kann gut kochen, was? | Open Subtitles | أنه يستطيع الطهو حقاً إليس كذلك ؟ |
Auf Bridget... die nicht kochen kann... die wie aber genau so lieben, wie sie ist. | Open Subtitles | التى لا تجيد الطهو ولكننا نحبها كما هى |
Auf Bridget... die nicht kochen kann... die wie aber genau so lieben, wie sie ist. | Open Subtitles | التى لا تجيد الطهو ولكننا نحبها كما هى |
Er wollte nicht glauben, dass eine Blinde kochen kann. | Open Subtitles | لم يصدّق أنّ بوسع امرأة ضريرة الطهو |
Es ist seltsam. Ich hab nie gesehen, dass Mama dir kochen beigebracht hat. | Open Subtitles | من الغريب أني لم أرى اُمكِ تعلمكِ الطهو |
Ich weiß nicht, ob ich dem zustimme. Sie brachten mir nie bei, wie man kocht oder eine Beziehung aufbaut, aber sie schienen glücklich zu sein. | Open Subtitles | لم يعلمّاني أبدا الطهو أو تكوين علاقة |
Es wird auf den Zimmern nicht gekocht. | Open Subtitles | ممنوع الطهو بداخل هذه الغرف. |
Ich koche jedesmal zuviel, weil ich es einem großen Restaurant gelernt habe. | Open Subtitles | دائمًا ما أطهو وجبات كبيرّة، لأنني تعلمتُ الطهو بمطعم كبير. |