"الطوابق" - Traduction Arabe en Allemand

    • Etagen
        
    • Stockwerke
        
    • Etage
        
    • Decks
        
    • Stockwerken
        
    • Böden
        
    • Etagenbett
        
    • Etagenbett-Couch
        
    • Ziegelsteine
        
    Kontrollpunkte werden versiegelt. Zutritt zu den Etagen 3 bis 28 ist verboten. Open Subtitles نقاط التفتيش يتم غلقها الطوابق من 3 إلى 28 الآن محرّمة
    Wie ich höre, tauscht man auf anderen Etagen Frauen gegen Lebensmittel. Open Subtitles سمعت أن الناس يقايضون بزوجاتهم مقابل المال في الطوابق الاخرى
    Je höher wir bauen, desto höher wird der Schweredruck der oberen auf die unteren Stockwerke. TED كلما ازداد علو البناية، زاد ضغط جاذبية طابقها العلوي على الطوابق السفلية.
    Aber warst du nie auf einem anderen Etage? Noch nicht mal eine Etage tiefer? Open Subtitles لكنكِ لم تذهبي لأي طابق آخر من قبل ولا حتى الطوابق السفلية ؟
    Alle Decks gefechtsbereit, Sir. Open Subtitles جميع الطوابق تقرير جاهز للعمل ، يا سيدي.
    Wenn du einsparen musstest, warum dann nicht an Stockwerken? Open Subtitles كان ينبغي عليك لكي تقلص التكاليف أن تقلل عدد الطوابق وليس الجودة
    Die Wände sind gerade, die Ziegelsteine lückenlos, die Böden fest und die Türen gut verschlossen. Open Subtitles ضمن؛ حيطان تستمر قائمةً؛ و القراميد تتلاقي الطوابق قوية والأبواب تغلق بعقلانية
    Es erfüllt auch die örtlichen Vorschriften, die eine höhere Dichte in den oberen Etagen und eine niedrigere Dichte im Erdgeschoss festsetzen. TED وأيضا فإنه يستجيب للأنظمة المحلية الموضوعة بكثافة أعلى في الطوابق العليا، وكثاقة أقل في الطابق الأرضي.
    Nein, die oberen Etagen sind baufällig. Open Subtitles لا. الطوابق العليا لم تعد سليمة من الناحية الهيكلية
    Sucht auf allen verdammten Etagen nach McDeere. Open Subtitles أين ماكدير الآن؟ ابحثوا فى كل الطوابق حتى تجدوه
    Die meisten haben wir im Keller gefunden,... aber einige lagen auch in den oberen Etagen. Open Subtitles لا سيدتي ، بل أغلبها عثرنا عليها في القبو لكن بعضها عُثِر عليها في الطوابق العليا
    Das Feuer brannte fast 24 Stunden, zerstörte die oberen 10 Stockwerke vollständig, Open Subtitles إحترق تقريبا مدة 24 ساعة، أستأصلت بالكامل الطوابق العشر العليا من المبنى
    Obwohl die oberen 10 Stockwerke herunterstürzten, brach das Gebäude nicht zusammen. Open Subtitles بالرغم من أن الطوابق الـ 10 العليا سقطت فالبناية نفسها لم تتحطم
    Die meisten der oberen Stockwerke sind evakuiert, wenn es also noch Hunger hat, würde ich sagen... Open Subtitles ، لقد أُخليت معظم الطوابق العُليا ... لذا فلو كان لا يزال جائعاً ، فأعتقد
    OK, Dach absuchen. Durchsuchtjede Etage. Vielleichtjemand anders... Open Subtitles حسنا، فتشوا السطح، ثم الطوابق نزولا تفحصوا باقي الأدوار، ربما يكون هناك آخرون
    Muss die falsche Etage erwischt haben. Open Subtitles أنا جديد هنا، يجب أن أكون أخطأت في الطوابق المتشابهة.
    Und jemand aus einer niedrigeren Etage bekommen keine solche Karte? Open Subtitles إذًا فنزلاء الطوابق السفلى ليس لديهم هذه البطاقة؟
    Tja, zwei Decks weiter unten gibt es einen Raum, und da gibt es Leute, die sich um Kinder kümmern, die keiner will. Open Subtitles كذلك ، واثنين من الطوابق أدناه ، هناك غرفة ، وهناك من الناس في تلك الغرفة التي يتم المسؤول عن الأطفال أن لا أحد يريد.
    Alle Decks, hier spricht der Captain. Verlassen Sie das Schiff. Open Subtitles إلى كل الطوابق القبطان يتحدث، إبدؤا الإخلاء حالا
    Aus Kostengründen machen wir aus den Klos in den geraden Stockwerken Krankenzimmer. Open Subtitles سنحول الحمامات في الطوابق الزوجية إلى غرف للمرضى
    Es dauerte sechs Monate, bis die Böden genau richtig waren. Open Subtitles استغرق منها ستة شهور تنظيف الطوابق
    "Es müsste doch so was wie ein Etagenbett geben, nur als Couch." Open Subtitles لمَ لا يكون هناك شيئاً مثل السرير ذو الطوابق ولكن على شكل كنبة
    So was wie eine Etagenbett-Couch? Open Subtitles مثل السرير الطوابق السيء؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus