"الطول" - Traduction Arabe en Allemand
-
groß
-
Größe
-
klein
-
Höhe
-
lange
-
Längengrad
-
Körpergröße
-
Größenunterschied
-
lang
-
Längen
-
Die Länge
Sie war megacool und extrem groß und alle Jungs liebten sie, ob groß oder klein. | Open Subtitles | دا كانت جداً جداً خجوله كانت جداً جداً فارعة الطول و كل الصبيّة أحبوها |
Tatsächlich war er 15 cm größer als ich, und sie war so groß. | TED | في الواقع ربما اطول من بستة بوصات كانت في هذا الطول |
NBA-Spieler sind nicht nur irre groß, sie sind grotesk lang. | TED | فلاعبو كرة السلة الأمريكية ليسوا فارعي الطول بشكل مثير للسخرية فحسب، بل إنهم طِوال أفقيًّا على نحوٍ هزلي. |
Und zu Beginn jeder Untersuchung kennt der Arzt Größe und Gewicht, sie weiß, ob Essen im Hause ist, ob die Familie in einem Heim lebt. | TED | وعندما يبدأ الطبيب في الزيارة، قالت انها تعرف الطول والوزن، هل هناك طعام في المنزل، وهل تعيش العائلة في مأوى. |
Wir benutzen die Größe des Textfeldes, um die richtige Menge Text zu empfehlen. Wir geben außerdem Tipps, zu welchen Themen man etwas schreiben sollte. | TED | نحن نستخدم حجم الصندوق لنقترح الطول المناسب، ونحن نوجههم لنشجعهم على التشارك. |
Ich erinnere mich, aus welchem Grund auch immer, dass sie genau gleich groß waren. | TED | مازلت أذكر لسبب ما بأنهما كانا بالضبط بنفس الطول |
Es war ein Hai dessen Gebiss mindestens so groß ist. | Open Subtitles | الذي تشيرُ إليه قرش حوالي 35 قدمَ في الطول انت قُلتَه بالضبط قرشنا ما زالَ فية كُلّ أسنانه نعم |
Sie ist größer geworden. Zu meiner Zeit war sie 1,88 groß und wog 89 kg! | Open Subtitles | لقد كبرت في الحجم لقد كانت في زماني تبلغ من الطول مترين ووزنها 100 كيلو جرام |
Etwa so groß, blaue Haare, große Beule auf der Stirn? | Open Subtitles | فارعة الطول ، شعر أزرق ، وإنخفاسة في جبهتها؟ |
Blond. Etwa so groß. Sie hinkt ein wenig. | Open Subtitles | شقراء ، بهذا الطول تقريبا تمشى مع هز يديها للجانب |
Das weiß auch meine Nichte, John, und sie ist etwa so groß. | Open Subtitles | إبنة أختى تعرف ذلك ؟ ! وهى فى مثل هذا الطول |
Aus diesem Winkel sehen wir gleich groß aus? | Open Subtitles | إذًا فنحن نبدو بنفس الطول من هذه الزاوية؟ |
Wir machen es sicherlich nicht, um die Größe vorherzusagen oder aus unserem Blut heraus ein schönes Bild zu erstellen. | TED | بالتأكيد نحن لا نقوم به لتوقع الطول أو استخراج صور جميلة من عينات دمك. |
Beschreibung des Verdächtigen. Männlich, weiß, Alter ca. 20 , Größe 1.75 m | Open Subtitles | مشتبه به رجل أبيض بعمر حوالي 20 متوسط الطول |
Größe, Gewicht und Geschlecht sollten nicht länger ins Feld geführt werden, um Bewerber von der Polizeischule fernzuhalten. | Open Subtitles | لم يعد من شأن الطول والوزن والجنس والتعليم أو القوة البدنية أن تستخدم ليبقي المجندين الجدد خارج أكاديمية شرطة العاصمة |
Aber die Größe stimmt, und der Schlafanzug passt auch. | Open Subtitles | مقارنة البيانات سليمة. الطول صحيح, مواصفات الجسم صحيحة. |
Wenn man die Höhe und den Winkel von dieser Aufnahme berücksichtigt, muss es eine Gewerbe- und Lofteinheit über der Straße sein. | Open Subtitles | ، بُناءًا على الطول والزاوية لللقطة من المُفترض أن تكون لمبنى إعلانات تجارية يتواجد على الجانب الآخر من الشارع |
18 cm Größenunterschied -- diese Männer haben gleich lange Beine. | TED | رغم فارق الطول البالغ سبع إنشات، إلا أن سيقان هاذين الرجلين لها نفس الطول. |
Es scheint eine uralte Form einer geographischen Position zu sein, Breitengrad, Längengrad. | Open Subtitles | يبدو انه شكل قديم لموقع جغرافي خط الطول وخط العرض لكن لا معنى له |
Es braucht viel mehr als Körpergröße und Arroganz, um mich einzuschüchtern. | Open Subtitles | تحتاج إلى أكثر بكثير من الطول والغطرسة لتخويفي |
Er hat kantige Gesichtsknochen, einen Schnurrbart, und man sieht, dass es einen Größenunterschied gibt, denn er hatte einen Wachstumsschub, den sie nicht bekommen wird. | TED | لديه عظام الزاوية في وجهه وشارب ويمكنكم أن تلاحظوا فارق الطول لأنه مرّ بطفرة نمو بينما لم تمرّهي |
Erinnern Sie sich? Und Sie lernten die Antwort und speicherten sie 10, 20, 30, 40 Jahre: Die Antwort ist „gleichlang“. Wenn Sie also nach den Längen gefragt werden, sagen Sie, dass sie gleichlang sind. Aber sie sind nicht gleich, weil ich sie geändert habe. | TED | ونخطئ في ذلك. هل تذكرون؟ وقد تعلمنا الاجابة، ونحملها في رؤوسنا لمدة 10 أو 20 أو 30 أو 40 عاما الاجابة هي الطول نفسه. لذا فعندما نُسأل عن الأطوال، نقول نفس الطول، لكنهم ليسوا نفس الطول، لأنني قمت بتغييرها. |
Und da sie den Vorgang unendlich oft wiederholten, wurde der Maßstab unendlich klein, während Die Länge gegen unendlich ging. | TED | و بما أنهم ذهبوا بالتكرار الى ما لا نهاية, كلما تقلص القياس الى ما لا نهاية, وصل الطول الى ما لا نهاية. |