"الظلامِ" - Traduction Arabe en Allemand

    • Dunkeln
        
    • der Dunkelheit
        
    • Finsternis
        
    • die Dunkelheit
        
    Wir dürfen im Dunkeln nicht draußen sein. Open Subtitles نحن لا يَجِبُ أَنْ نَكُونَ خارج في الظلامِ.
    Oh, ich wusste gar nicht, dass Sie hier sind. Warum sitzen Sie so im Dunkeln? Open Subtitles أوه،الرحمة أنسة،أعطيتَني تماماً دور يَجْلسُ هناك في الظلامِ.
    Zum Glück benutzte jeder ein anderes, so gab es keine Verwechslungen... nicht mal im Dunkeln. Open Subtitles لحسن الحظ، كُلّ واحد له ..عطر مختلف. لذا لا يوجد أحتمالٌ للخطأ، حتى في الظلامِ.
    Als das Land im Krieg war, waren wir dort in der Dunkelheit. Open Subtitles بينما الأرض كَانتْ في حالة حرب نحن كُنّا هناك في الظلامِ.
    "In den Mund der Dunkelheit, längs der Zähne aus Stein, durch den Hals zum Bauch voll Gold, bewacht von denen, die nie alt wurden." Open Subtitles فَمّ الظلامِ أسنان الحجارةِ أسفل الحنجرةِ إلى بطنِ الذهبِ تحرس بأولئك الذي مَا كَبروا في السنّ
    Es ist an der Zeit, die Schrecken der Finsternis und den Tod zu sehen. Open Subtitles الوقّتْ لمعْرِفة رعبِ الظلامِ .وتنظر الى الموتِ
    Seine Frau kam durch die Dunkelheit und warf sich in seine Arme. Open Subtitles جاءتْ زوجته تَرْكضَ في الظلامِ وامسكها بين ذراعيهِ.
    Wir umsegeln die Inseln im Dunkeln und greifen im Morgengrauen an. Open Subtitles سَندور حول الجُزُرَ في الظلامِ سوف نعمل لها كمين على الجانبِ الآخرِ عند الشروق
    Wirklich. Wegen meiner Augen kann ich Dinge im Dunkeln spüren. Open Subtitles أنا حقاًارغب في هذا بسبب عيني يُمْكِنُ أَنْ أَحسَّ بالأشياءَ في الظلامِ
    Wir könne hier nicht im Dunkeln sitzen. Open Subtitles نحن لا نَستطيعُ ان نَجْلسُ هنا في الظلامِ
    Es ist nicht gut für dich, wenn du die ganze Zeit hier im Dunkeln sitzt. Open Subtitles هو لَيسَ صحّيَ لَك أَنْ يَستريحَ هنا كُلّ الوَقت في الظلامِ.
    Schon möglich, dass er im Dunkeln gestürzt ist. Open Subtitles كما لو أنَّه سْقطُ هناك في الظلامِ.
    Ich lief den ganzen Tag im Dunkeln. Open Subtitles تَعثّرتُ في الظلامِ طِوال النهار.
    Vorm Dunkeln sind wir in Spittlefield. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نصل سبيتفيلد" بحول الظلامِ"
    Die Japsen halten uns im Dunkeln. Open Subtitles اليابانيون يَبقونَنا في الظلامِ
    Ja, Kinder haben Angst vor der Dunkelheit. Open Subtitles نعم، الأطفال يخائفون مِنْ الظلامِ.
    Ich weiß, dass in dir ein Herz der Dunkelheit schlagt. Open Subtitles أَعْرفُ الذي في داخلك ضربات قلب الظلامِ
    Ich konnte in der Dunkelheit genauso gut sehen wie im Hellen. Open Subtitles - أنا يُمْكِنُ أَنْ أَرى في الظلامِ -بالإضافة إذا كان هناك ضوء علي.
    Ihr seid doch die Krieger des Lichts... ihr sagt doch, dass ihr die Welt vor der Dunkelheit beschützt. Open Subtitles أنت،الواحد اضوئية الواحدة الجيدة... تَقُولُ بأنّك تَحْمي العالمَ مِنْ الظلامِ.
    Vergib uns, wenn wir ihn nun vom Licht, aus dem er all seine Macht schöpft, in die ewige Finsternis verbannen. Open Subtitles سامحنا الأن حين نرسلها خارج الضوء الذي تستمد منه قوتها إلى الظلامِ الأبديِ
    Vor dir liegt ewige Finsternis! Open Subtitles أنت سَتَنتهي في الظلامِ الأبديِ.
    Weil es einfacher ist, das Licht in seinem Innern zu löschen... als die Dunkelheit in der Welt zu bekämpfen. Open Subtitles لأنه أسهلُ لرجل تَحْطيم الضوء داخل نفسه مِنْ هَزيمة الظلامِ الشامِل حوله.
    Die Legende besagt, dass er die Welt in die Dunkelheit führen wird. Open Subtitles أسطورة تَقُولُ بأنّه سَيَهْبطُ العالمَ إلى الظلامِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus