"العائلية" - Traduction Arabe en Allemand

    • Familie
        
    • Familienfotos
        
    • Familienangelegenheiten
        
    • Familienprobleme
        
    • Familiengeschäft
        
    • Familienwerte
        
    • Familienleben
        
    • Familientreffen
        
    • Familiengericht
        
    • Familienunternehmen
        
    • Familienfoto
        
    • Familiendrama
        
    • Familien
        
    • familiären
        
    • Familienkram
        
    Wenn das Abendessen mit der Familie wegen des übervollen Arbeitstags ausfällt, kann ein Frühstück mit der Familie ein guter Ersatz sein. TED إذا كانت وجبات العشاء العائلية في الخارج بسبب جدول العمل المزدحم يمكنُ لوجبة الفطور العائلية أن تكون بديلًا جيدًا.
    Trotz Ihrer vielen Talente sind Sie immer noch Neuling in Sachen Familie. Open Subtitles رغم كل مواهبك، إنك ما زلت مبتدئاً في الأمور العائلية
    Eins für Familienfotos und eins für blutige Horrorgeschichten. Open Subtitles واحد للصور العائلية وواحد للمجزرة الدمويه
    Ich arbeite von zu Hause, weil ich ein paar Familienangelegenheiten habe um die ich mich kümmern muss. Open Subtitles .. أنا أعمل من المنزل لأنه لدي بعضا من الأمور العائلية أحتاج للتعامل معها
    Es gibt da einige dringliche Familienprobleme, die dich interessieren werden. Open Subtitles هنالك بعض الأمور العائلية الملحة التي ستود سماعها.
    Willst du herausfinden, ob einer davon ins Familiengeschäft eingestiegen ist? Open Subtitles تريدينا أن نبحث إن كان أحدهم قد دخل التجارة العائلية
    Niemand kümmert sich um Verantwortung, Moral, Familienwerte... Open Subtitles هذه هى الأزمنة الحديثة لا أحد يهتم بالمسؤلية ولا المبادىء الأخلاقية و القيم العائلية
    Unser Familienleben war die reinste Tortur... und wir hatten nur uns. Open Subtitles كانت حياتنا العائلية تعذيباً، كنا كل ما نملك لبعضنا البعض
    Über dieses wunderbare, harmonische Familientreffen. Open Subtitles لا حول كُلّ اللحظات العائلية التي حدثت اللّيلة
    Er hätte nicht vors Familiengericht gehen dürfen ohne die Zustimmung des zuständigen Sozialarbeiters. Open Subtitles أنظر, لم يشدر بها أبداً أن تصل للمحكمة العائلية.. بدون التصريح من العامل الإجتماعي موقّعاً على القضية,
    Sie müssen ihm vertrauen. Das gehört zu einer Familie. Open Subtitles يجب أن تتعلم أن تثق به فهذه هي طبيعة العلاقة العائلية
    Apropos Familie, die Ahnengalerie meiner Familie hängt da drüben. Open Subtitles بمناسبة العائلة صوري العائلية الخاصة جداً معلقة هناك
    Ich hatte Ärger in der Familie. Open Subtitles توجب علي الإهتمام ببعض الأمور العائلية أمور معقدة
    Was soll ich mit all den Familienfotos von Open Subtitles ماذا يفترض أن أفعل بكل هذه الصور العائلية
    Ich habe wichtige Familienangelegenheiten mit dir zu besprechen. Open Subtitles هناك بعض الأمور العائلية الهامة التي أود مناقشتها.
    Sieh mal, Detective, ich hatte einige Familienprobleme. Open Subtitles انظري أيتها المُحققة لقد حظيت ببعض المشاكل العائلية
    - Es tut mir so leid. Das Familiengeschäft... Open Subtitles أعلم كيف يبدو كذلك، أنا آسف علي إنهاء بعض المهام العائلية فحسب
    Wer hätte gedacht, dass "Mr. Familienwerte" eine so dunkle Seite hat? Open Subtitles من كان يعرف أن لمن يناشد بالقيم العائلية جانباً شريراً إلى هذا الحد ؟
    Du kannst zum Mond fliegen oder ein stabiles Familienleben haben. TED تستطيع أن تذهب إلى القمر أو تحافظ على تماسُك حياتك العائلية.
    Soll ich bei allen Patienten zu Familientreffen gehen? Open Subtitles تريدني أن أذهب للاجتماعات العائلية كلما أعالج مريض؟
    Familiengericht des fünften Distrikts von Los Angeles County. Open Subtitles إنتباه , إنتباه محكمة العائلية المنطقة الخمسه لمحافظة لوس أنجليز الآن في حالة إنعقاد
    Das ist das Problem bei einem Familienunternehmen. Open Subtitles أترين ذلك؟ تلك هي المشكلة مع الشراكات العائلية.
    Ich weiß nicht, wie es bei Ihnen aussieht, aber abgesehen von diesen 15 Bildern, bin ich auf kaum einem Familienfoto. TED لا أريد أن احكم عليكم .. ولكن بالنسبة لي تلك الصور ال15 فأنا لست من محبين إلتقاط الصور العائلية ولا أظهر في معظمها
    Tut mir leid, dass mein Familiendrama keine geeignete Unterhaltung am Tisch ist, Caroline. Open Subtitles عذرا ان بلدي الدراما العائلية ليس عشاء المناسب ​​المحادثة، كارولين.
    Wenn Sie Mr. Donnellys Ansichten über Familien verstehen wollen, sehen Sie sich seinen Bruder an und fragen Sie sich: Open Subtitles اذا بدكن عنجد تفهموا وجهة نظر السيد دونالي بخصوص القيم العائلية خودوا نظرة عاخوا و اسالو حالكن هل السوال
    Im einem familiären Notfall, können sie einem Häftling den Ausgang unter Begleitung gewähren. Open Subtitles في حالة الطواريء العائلية يمكنك إخراج مسجون على مسئوليتك مع مراقبة مشددة
    Ich habe über meinen Dad geredet, all den Familienkram. Open Subtitles لقد تحدثت عن أبي وكل تلك المسائل العائلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus