"العاشر" - Traduction Arabe en Allemand

    • zehnten
        
    • X
        
    • zehn
        
    • zehnter
        
    • Congress
        
    • der zehnte
        
    • leiten zu
        
    • zehntes
        
    • die zehnte
        
    • the Secretariat
        
    Sie haben im zehnten Rennen ein Pferd namens Mally No Show. Open Subtitles هل يوجد حصان فى السباق العاشر أسمه ماللى نو شو
    Aber in Santa Anita läuft im zehnten Rennen ein Pferd namens Mally No Show. Open Subtitles لكن هناك حصان أسمه ماللى نو شو فى السباق العاشر فى سانتا أنيتا.
    Das Opfer erlitt eine Schusswunde an der linken zehnten Rippe, aber die Wunde war nicht tödlich. Open Subtitles عانى الضحية من جرح نافذ أمامي على الضلع الأيسر العاشر لكن لم يكن الجرح قاتلا.
    Abschnitt IX hebt die entscheidende Bedeutung von Partnerschaften hervor, und Abschnitt X schließt den Bericht mit verschiedenen Bemerkungen und Empfehlungen ab. UN ويبرز الفرع التاسع الطابع المحوري للشراكات ويختتم الفرع العاشر ببعض الملاحظات والتوصيات.
    Wenn eine neue Herrin kommt, wird es neun Tage ausgesetzt, und sind Sie nicht seit zehn Tagen hier? Open Subtitles ليس قبل تسعة أيام بعد الزفاف هذا يومك العاشر
    PATRICK TSE ALS zehnter GROSSMEISTER Open Subtitles بطولة : باتريك تسة بدور المعلم العظيم العاشر
    Eines der bemerkenswertesten Ergebnisse des Gipfels bestand in der Verabschiedung des zehnten Grundsatzes des Globalen Paktes, der die Korruptionsbekämpfung betrifft. UN ومن أبرز نتائج مؤتمر القمة اعتماد المبدأ العاشر للاتفاق العالمي، الذي يتناول مكافحة الفساد.
    mit Genugtuung über die Arbeit des zehnten Kongresses der Vereinten Nationen für Verbrechensverhütung und die Behandlung Straffälliger, UN وإذ ترحب بأعمال مؤتمر الأمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين،
    Saturn im zehnten Haus steht für Karriere und Ambition. Open Subtitles هذا رائع انظري الى هذه الساترون في البيت العاشر انها مندفعة وطموحة
    Ich dachte, du seist vielleicht noch in einer Familienkrise, besonders nach dem zehnten unbeantworteten Anruf. Open Subtitles لقد أدركت بأنكِ مازلتِ في الأزمة العائلية، خاصةً بعد اتصالي العاشر الذي لم تُجيبي عليه،
    Ich auch. Am zehnten. Open Subtitles عيد ميلادي الإسبوع القادم في اليوم العاشر
    Ich auch. Am zehnten. Open Subtitles عيد ميلادي الإسبوع القادم في اليوم العاشر
    Die Mieter im zehnten Stock werden gerade von meinen Leuten informiert. Open Subtitles سأنذر سكان الطابق العاشر سأنذر سكان الطابق العاشر
    In der zehnten Straße findet heute ein Treffen statt. Open Subtitles هناك إجتماع يقام في الشارع العاشر, إذهب هناك
    Und wenn ich bis zum zehnten nicht zahle, schmeißt meine Mutter mich raus. Open Subtitles وإن لم أدفع بحلول اليوم العاشر من الشهر، أمي ستطردني خارجاً
    Official Records of the General Assembly, Sixtieth Session, Supplement No. 23 (A/60/23), Kap. X. UN (1) الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الستون، الملحق رقم 23 (A/60/23)، الفصل العاشر.
    38. bekräftigt die Abschnitte X und XI ihrer Resolution 61/244 vom 22. Dezember 2006; UN 38 - تؤكد من جديد الجزأين العاشر والحادي عشر من قرارها 61/244 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2006؛
    Anklagepunkt 9: Acht bis zehn Jahre... (Malcolm spricht die Anklage mit) Open Subtitles الحصاء التاسع, 8 إلى 10 أعوام الإحصاء العاشر, 8 إلى 10 أعوام
    Der Junge, bald zehn Jahre alt,... ..lebt unter dem wachsamen Auge seiner Mutter. Open Subtitles الولد، الذي يحتفل بعيد ميلاده العاشر الشهر القادم، تحت عناية أمّه.
    als zehnter Sultan des Osmanischen Reichs. Open Subtitles ‫أنا السلطان العاشر للسلطنة العثمانية‬
    Siehe Tenth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders, Vienna, 10-17 April 2000: report prepared by the Secretariat (Veröffentlichung der Vereinten Nationen, Best.-Nr. UN () انظر: مؤتمر الأمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، المعقود في فيينا في الفترة من 10 إلى 17 نيسان/أبريل 2000 (A/CONF.187/15).
    der zehnte Mann muss vermuten, dass die anderen neun sich irren. Open Subtitles فعلى العاشر أن يبدأ بافتراض أنّ التسعة الآخرين على خطأ
    1. fordert die Regierungen nachdrücklich auf, sich bei ihren Bemühungen um die Verhütung und Bekämpfung der Kriminalität, insbesondere der grenzüberschreitenden Kriminalität, und um die Aufrechterhaltung eines gut funktionierenden Strafjustizsystems von den Ergebnissen des zehnten Kongresses der Vereinten Nationen für Verbrechensverhütung und die Behandlung Straffälliger1 leiten zu lassen; UN 1 - تحث الحكومات على أن تسترشد بالنتائج التي خلص إليها مؤتمر الأمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين(1) في جهودها الرامية إلى منع الجريمة ومكافحتها، ولا سيما الجريمة عبر الوطنية، وعلى دعم نظم للعدالة الجنائية تقوم بوظيفتها خير قيام؛
    Also heißt das, dies ist unser neuntes Date und morgen ist unser zehntes, und wir können endlich... Open Subtitles - وغداً موعدنا العاشر ، ويمكننا أخيراً أن ..
    die zehnte Probe von 13 ist eine halbe Million Dollar wert. Open Subtitles التحدي العاشر من ثلاثة عشر تحدي بقيمةِ نصف مليون دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus