"العاصمة" - Traduction Arabe en Allemand

    • der Hauptstadt
        
    • Kapitol
        
    • Capitol
        
    • Kapital
        
    • Metropolis
        
    • Metropolitan
        
    • DC
        
    • die Hauptstadt
        
    • tätigen Bediensteten
        
    • Washington
        
    • stattfinden soll
        
    Ein Fluchtdelikt, sagt die Polizei, die die ungewöhnliche Verfolgungsjagd auf den glatten Strassen der Hauptstadt aufnahm. Open Subtitles متهم هارب من الشرطة و كان متهم في مطاردة عالية السرعة على طرقات العاصمة المنزلقة
    Ausgehend vom East End Londons verbreitet sich eine Virusinfektion rasend schnell in der Hauptstadt. Open Subtitles هناكَ عدوة فيروسية تتركز على النهاية الشرقية من لندن وتنتشر بسرعة في العاصمة
    Genau wie im Arabischen Frühling, war es bei den jüngsten Wahlen im Kongo den Wählern möglich, Textnachrichten von den Wahllokalen zu der Hauptverwaltung in der Hauptstadt, Kinshasa, zu schicken TED كما هو الحال مع الربيع العربي، خلال الانتخابات الأخيرة في الكونغو، كان بإمكان المصوتين إرسال رسائل نصية خاصة بمراكز التصويت المحلية إلى الإدارات الرئيسية في العاصمة كينساشا
    Nimm die Crew heute Abend mit zum Kapitol und beginnt mit den Vorbereitungen. Open Subtitles خذ الرجال إلى العاصمة الليلة و ابدأوا في التحضير ها أنتِ جدية؟
    Drei Jahre vor dem 11. September schrieb Clancy ein Buch, in dem ein Terrorist ein Flugzeug entführt und ins Capitol stürzen lässt. Open Subtitles ثلاث أعوام قبل أحداث سبتمبر كلانسي كتب كتاب عن إرهابي خطف طائة ودمرها في العاصمة
    Sofort kontaktierten wir Kinderärzte aus sechs Krankenhäusern der Hauptstadt TED وفي الحال تواصلنا أطباء أطفال أتوا من 6 مستشفيات من العاصمة
    Heute ist die Sammlung in Bamako versteckt, der Hauptstadt Malis, und vermodert in der feuchten Luft. TED واليوم تقبع المجموعة مخبأة في باماكو العاصمة المالية، لتتعفن بفعل الرطوبة العالية.
    Die Leute in der Hauptstadt werden sagen, sie sind interessant. TED الناس في العاصمة الأميركية سيقولون أنهم مثيرون للاهتمام.
    In Uganda führten sie 2014 eine Studie durch: 80 % der Flüchtlinge in der Hauptstadt Kampala bräuchten keine humanitäre Hilfe, wenn sie arbeiten würden. TED في أوغندا سنة 2014، قاموا بدراسة: 80 في المئة من اللاجئين في العاصمة كامبالا لا يحتاجون أي مساعدات إنسانية لأنهم كانوا يعملون.
    Diese afrikanischen Studenten machen ihre Hausaufgaben unter Strassenlaternen am Flughafens der Hauptstadt, weil sie zu Hause keinen elektrischen Strom haben. TED هؤلاء الطلاب الأفارقة ينجزون واجباتهم المدرسية تحت انارة الشوارع في مطار العاصمة لأنهم لا يملكون الكهرباء في المنزل.
    Hier ist also eine Tageszeitung, die 400 Kilometer von der Hauptstadt entfernt gedruckt werden muss. TED ولذلك أصبح لدينا صحيفة يومية، يجب أن تتمّ طباعتها على بعد 400 كيلومترا من العاصمة.
    Kyoto zu besetzen und meine Flagge in der Hauptstadt zu hissen, Open Subtitles لإِحْتِلال كايوتو لوَضْع أعلامِي في العاصمة
    Ich bin einer von vielen, die über der Hauptstadt kreisen, in der Annahme, dass es sich um ein gewöhnliches Problem handelt. Open Subtitles أنا من بين آلاف الأشخاص ممن يجولون فوق العاصمة بحجة ان هناك شيء طبيعي هو الذي يعيقنا
    Sie nimmt einen Zug ins Kapitol. TED نعم , هي تركب على متن قطار متوجهة إلى العاصمة.
    Hätten wir das Kapitol bombardiert, hätten sie doppelt zurückgeschlagen. Open Subtitles أجل، كان بإمكاننا قصف العاصمة لكنهم كانوا سيثأروا بضعف قوتنا على الأقل
    Aber das Kapitol lässt gar nicht zu, dass wir sie essen. Die haben doch sicher lieber vier Sieger als gar keinen. Open Subtitles لكن العاصمة لن تتركنا نبتلعهم إنهم يفضلون أربعة فائزين بدل من لا أحد
    Capitol Hill berechnet die politischen Nachwirkungen, nach der Pressekonferenz. Open Subtitles الخبراء فى العاصمة يحللوا التداعيات السياسية. فى اعقاب المؤتمر الصحفى
    Wir haben das Kapital. TED فلدينا العاصمة.
    Weil ich die Einladung meines Vaters nach Metropolis abgelehnt habe? Open Subtitles إذاً هذا عقاب لرفضي عرض أبي بالانضمام إليه في العاصمة
    Wir haben gerade mit dem Metropolitan Police Service in London telefoniert. Open Subtitles لذلك، وصلنا قبالة الهاتف مع خدمة شرطة العاصمة في لندن.
    Er war derjenige, der ihn gebeten hat, nach DC zu kommen. Open Subtitles كان هو من دعاه إلى العاصمة. عين الساعي لذلك أيضاً.
    Das Erdbeben zerstörte die Hauptstadt Port-au-Prince, kostete etwa 320 000 Menschen das Leben und zerstörte die Unterkünfte von etwa 1,2 Millionen Menschen. TED دمر الزلزال العاصمة بورت أو برنس، موديا بحياة حوالي 320,000 شخص، وقام بتشريد حوالي 1.2 مليون شخص.
    1. stellt fest, dass die Marge zwischen der Nettobesoldung der Bediensteten der Vereinten Nationen in den Besoldungsgruppen P-1 bis D-2 in New York und der Nettobesoldung der in vergleichbaren Positionen im öffentlichen Bundesdienst der Vereinigten Staaten in Washington tätigen Bediensteten für den Zeitraum vom 1. Januar bis 31. Dezember 2006 14,3 Prozent beträgt; UN 1 - تلاحظ أن الهامش بين صافي أجور موظفي الأمم المتحدة من الرتب ف-1 إلى مد-2 في نيويورك وصافي أجور الموظفين الشاغلين لوظائف مماثلة في الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة في واشنطن العاصمة للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006 يبلغ 114.3؛
    Und, lieber Gott, beschütze unseren Befehlshaber hier und unseren Oberbefehlshaber in Washington. Open Subtitles ويا الهي، احم قائدنا في المعركة وقائدنا الاعلى في العاصمة واشنطن
    k) Erklärungen des ersten Globalen Forums über die Bekämpfung der Korruption, das vom 24. bis 26. Februar 1999 in Washington stattfand, und des zweiten Globalen Forums, das 2001 in Den Haag stattfinden soll; UN واشنطن العاصمة في الفترة من 24 إلى 26 شباط/فبراير 1999()، وعن المنتدى العالمي الثاني الذي سيعقد في لاهاي عام 2001؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus