"العديد من الناس" - Traduction Arabe en Allemand

    • viele Menschen
        
    • so viele Leute
        
    • Eine Menge Leute
        
    • vielen Menschen
        
    • viele andere
        
    • mehr Menschen
        
    • mehr Leute
        
    Ich will viele Menschen in die Stadt locken, vielleicht ist er dabei. Open Subtitles قد أجده إذا تمكنا من جلب العديد من الناس إلي هنا
    CA: Es gibt viele Menschen im Westen, die immer noch skeptisch sind oder denken, das könnte nur ein Zwischenzustand sein, vor viel gefährlicherem Chaos. TED ك أ: ھناك العديد من الناس في الغرب ما زالوا يشكون أو يفكرون بأن ھذه مرحلة ما قبل فوضى عارمة،
    Es sind viele Menschen mit mir auf der Bühne. TED بل هنالك الآن العديد من الناس فوق هذه المنصة.
    so viele Leute haben Zugang zu Informationen, aber es entsteht nichts daraus. TED هناك العديد من الناس ممن يصلون إلى المعلومة، لكن ليست هناك متابعة لهذا الأمر.
    Während der ganzen Zeit waren Eine Menge Leute sehr begeistert, Leute außerhalb der wissenschaflichen Gemeinde, also möchte ich Ihnen ein Video zeigen, um Ihnen eine Vorstellung zu geben, wie diese Rover von den Leuten gesehen werden, die selbst keine Wissenschaftler sind. TED و خلال تلك الفترة تحمس العديد من الناس من خارج المجتمع العلمي حيال هذه العربات لذلك فكرت في أن أعرض عليكم فيديو ليعطيكم انعكاساً عن كيفية النظر إلى هذه العربات من قبل أناسٍ من خارج المجتمع العلمي
    Es gibt nicht viele Menschen, die sich als Klienten wirklich mit Architektur beschäftigen. TED ليس هناك العديد من الناس الذين يندمجون في الهندسة مثل ما يندمج الزبائن
    viele Menschen sind unnötig gestorben. TED إنه العديد من الناس الذين ماتوا دون سبب.
    Darum bewegen sich viele Menschen weit unter ihren Möglichkeiten. TED كما ترى، فلهذا السبب يقدم العديد من الناس أقل من قدرتهم بالواقع.
    Aber meine eigentliche Frage ist: Warum wird so wenig getan, die Kriege, die Verfolgung und die Armut zu stoppen, die so viele Menschen nach Europa treibt? TED ولماذا، السؤال الجذري، يُفعل القليل من أجل وقف الحروب ، الاضطهاد والفقر الذي يقود العديد من الناس لسواحل اوروبا؟
    Es ist unglaublich, wie viele Menschen nicht wissen, was ein Tapir ist. TED ومن المدهش أن العديد من الناس حول العالم لا يعرفون ما هو التابير.
    Meinen Weg kreuzten viele Menschen, die mir brutal ehrliches Feedback und Ratschläge gaben und zu Mentoren wurden. TED خلال مسيرتي قابلت العديد من الناس الذين أمدوني بملاحظات صادقة دونما مجاملة، نصح وارشاد.
    Stellen Sie sich vor, dass Sie ein Detektiv sind, der an einem Kriminalfall arbeitet und es gibt viele Menschen, die ihre eigene Version der Fakten haben. TED تخيل أنك محقق يعمل على لغز جريمة، وهناك العديد من الناس لديهم نسختهم الخاصة للحقائق.
    Zu viele Menschen sind beim Partnertanzen verschwunden. TED اختفى العديد من الناس في الرقص الثنائي.
    Was dabei erstaunlich ist, war nicht nur, dass es so viele Menschen täuschte. TED ولكن ما كان مذهلًا حولها حقيقةً ليس مجرد أنها خدعت العديد من الناس.
    viele Menschen hören diese evolutionären Behauptungen und denken, dass wir deswegen unbewusst gesunde Partner wählen. TED العديد من الناس سمع عن التطور الادعائي الثوري وفكروا بمعناها أننا لاشعوريا نبحث عن شركاء أصحاء.
    Als ich mich in der Menge umschaute, sah ich viele Menschen, die genau das Gleiche fühlten. TED وعندما نظرت ناحية ذلك الحشد، رأيت العديد من الناس يعتريهم نفس الخوف.
    viele Menschen gehen zu netzwerkbasierten Krankenhäusern und bekommen Rechnungen außerhalb des Netzwerkes. TED يتجه العديد من الناس لشبكات المستشفيات ويخرجون من شبكات الفواتير.
    Da so viele Leute in Lagos tragbare, aufladbare, leuchtende, vibrierende, zirpende, kommunizierende, verknüpfte Geräte hatten, wurde praktisch alles aufgenommen und auf irgendeine Art online gepostet, irgendwie und das schnell. TED ولأن العديد من الناس يحملون أجهزة نقالة تُشحن وتلمع وتهتز، وتصرّ، وتغرد، وتتصل، فكان بالفعل يُسَجل كل حدثٍ ويُنشَر على الإنترنت بطريقة ما، إلى حد ما، بسرعة.
    Warum werden so viele Leute erfolgreich - und scheitern dann doch? TED لماذا يصل العديد من الناس الى النجاح ثم يفشلوا بعد ذلك؟
    Und Eine Menge Leute fragen, wie koennen Sie nachts schlafen wenn Sie mit so einem grossen Problem kaempfen? Und ich sagen denen, dass ich wie ein Baby schlafe: TED العديد من الناس يقولوا. كيف يمكنك النوم ليلا عندما يكون لديك مشكلة بهذا الحجم؟ واقول لهم اننى انام كطفل صغير:
    Und wir haben einiges über Biolumineszenz durch Pixar gelernt, und ich danke Pixar sehr, dass sie mein Lieblingsthema mit so vielen Menschen geteilt haben. TED ونحن نعرف اكثر قليلا عن الإضاءة الحيوية بفضل بيكسار، انا ممتنة لبيكسار لمشاركة موضوعي المفضل مع العديد من الناس.
    Aber Mutter wartet auf uns, wie auch viele andere Menschen zu Hause. Open Subtitles لكن أمّنا تنتظرنا، سويةً مع العديد من الناس الآخرين في الديار.
    Nein. Wenn er es wäre, würden viel mehr Menschen in diesem Gebäude Anzeichen einer Infizierung zeigen. Open Subtitles أجل، لو كان كذلك لظهرت أعراض المرض على العديد من الناس بذلك المبنى.
    Vielleicht möchte ich ihn sogar zuallererst interviewen, weil mehr Leute auf ihn hingewiesen haben. TED ولربما أود إجراء مقابلة معه أولاً، لأن هناك العديد من الناس يشيرون إليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus