"العصابات" - Traduction Arabe en Allemand

    • Mafia
        
    • Banden
        
    • Kartell
        
    • Bandenkrieg
        
    • Guerilla
        
    • Gangsta
        
    • Gangstern
        
    • Gangmitglieder
        
    • Bandenkriminalität
        
    • Kartelle
        
    • Verbrecher
        
    • diese
        
    • Verbrechern
        
    • Gang
        
    • Bandengewalt
        
    - Ja, wer? Einer von der Drogenfahndung muss mit der Mafia gesprochen haben. Open Subtitles لابد أن أحد رفاقه في مكافحة المخدرات قد وشى به لدى العصابات
    Laut Polizei haben die Morde alle Anzeichen eines Revierkampfs... zwischen verfeindeten Banden. Open Subtitles قالت مصادر الشرطة أن هذه محاولات القتليشوبهاميزةحرب العصابات.. بين الجماعات المنافسة.
    Das mit dem Spanisch war also Blödsinn. Die Typen sind von keinem Kartell. Open Subtitles اذا اتفقنا على حديثهم الكاذب بالاسبانية لا شك بان هؤلاء من العصابات
    Ausscheidende Mitglieder sagen heute, dass es einem Bandenkrieg gleicht. TED الاعضاء المتقاعدون يقولون انها مثل حرب العصابات
    Es stimmt jedoch, dass die Manipulationen der Guerilla uns so viel Schaden zugefügt haben, dass sogar heute noch zwischen einigen der Entführten, von damals, Spannungen fortbestehen, Überbleibsel dieser Vergiftung durch die Guerilla. TED المؤكد هو، أن جميع تلاعب العصابات كان مدمرًا لنا لدرجة أنه إلى اليوم، بين البعض من الرهائن من ذلك الوقت، طالت حدة التوترات بينهم، ناقلين كل ذلك السم الذي صنعته العصابات.
    Ok, ich mache hier den Gangsta - und nicht mal ein Lächeln? Open Subtitles حسنا , لقد قمت بتقليد العصابات وانتي لم تبتسمي حتى ؟
    Bei diesen Gangstern gibt es keine Romantik mehr im 21sten Jahrhundert. TED لايوجد هناك تعامل رومانسي مع العصابات في القرن الواحد والعشرين.
    Tyler wollte einen Club in Hollywood verlassen, als er von einem Haufen Gangmitglieder angegriffen wurde. Open Subtitles ماذا حدث؟ تايلر كان يهم بمغادرة نادي ما, في هوليوود و انقض عليه جماعة من افراد العصابات
    Die Bandenkriminalität nimmt zu. Open Subtitles وهناك تصاعد كبير في نشاط العصابات مؤخراً
    Ich arbeite in der Abfallentsorgung und da denkt jeder gleich an Mafia. Open Subtitles أعمل في مجال النفايات الجميع يفترض في التو أنك من العصابات
    Na ja, jeder liebt eine Krone, aber geht es um Macht, übertrifft die Mafia die Monarchie. Open Subtitles حسنا, الجميع يحب التاج ولكن عندما يأتى الامر للقوه فإن العصابات تتغلب على النظام الملكى
    Die Mafia schmeißt ihre Opfer oft einfach in den Fluss. Open Subtitles عندما تقتل العصابات شخصاً ما يلقون بجثته في النهر.
    Das machen nicht mehr viele Banden. Open Subtitles لم تعد الكثير من العصابات تعتمد عليه هذه الايام
    Die Straßen wurden von Banden kontrolliert, die für einen Tank voll Sprit zum Krieg bereit waren. Open Subtitles العصابات سيطرت على الطرق السريعة جاهزين لشنّ حرب من أجل دبابة بنزين
    Wir brauchen alles, was die DEA über das Kartell hat. Open Subtitles إننا نحتاج لما يمتلكه جهاز مكافحة المخدرات ضد تلك العصابات.
    Er gehörte zu Los Cuerpos, bis er sich eines Tages entschied, gegen das Kartell und für das Volk zu kämpfen. Open Subtitles إعتاد ان يكون رجُل عصابات .. ذات يوم استيقظ وقرّر انهٌ سوف ينقلب ضد العصابات يحارب من أجل الناس
    Er wurde dann in einem Bandenkrieg umgelegt. Open Subtitles غشاش في لعب الورق من شيكاغو بعد بضعة سنوات قتل في حرب العصابات
    Wir sammeln zusammen Minen, verkaufen sie an Guerilla. Open Subtitles جمعنا الألغام معا... بيعها إلى العصابات.
    Wie Gangsta. Einfach bouncen. Gangsta tanzen nicht, wir bouncen. Open Subtitles اتبع الموسيقى هيا العصابات لا ترقص , هيا
    Laut polizeilicher Berichte ist diese unbekannte neue Waffe, das "Spritzgewehr", bei den Gangstern sehr beliebt. Open Subtitles صرحت الشرطة بشكل رسمى انه يوجد سلاح صناعة اجنبية و يطلق عليه: السلاح الفتاك يستخدم على نطاق واسع من قبل اعضاء العصابات
    Gangmitglieder und Methabhängige machen keine guten Kämpfer. Open Subtitles رجال العصابات و متعاطوا المُخدرات ليسوا بمُحاربين أكفاء
    Ich rede mit der Abt. für Bandenkriminalität vom Sacramento PD, mal sehen, wer derzeit aktiv ist. Open Subtitles سأتحدث إلى الشرطة، قسم العصابات وأعرف أيّ العصابات نشطة
    Ich meine, die Kartelle heuern Freischaffende für die Morde an. Open Subtitles أعني، العصابات تستأجر قاتل حر للقيام بالقتل لصالِحهم،
    Herauszufinden, ob es die Regierung war oder Verbrecher ihn einzementierten, Open Subtitles إكتشاف إن كان والدها قتل بواسطة الحكومة أو دفن في الإسمنت على يد العصابات
    Wenn nämlich die Arbeit in der Gang so wunderbar und einträglich wäre, warum sollten diese Leute dann Nachtschichten bei McDonald's schieben? TED لأن لو كان العمل في العصابات عمل مغري مادياً، فلم تشاهد نفس الأشخاص يعملون في مكدونلدز؟
    Die Stadt wird von Verbrechern geführt und ihr tut einfach nichts dagegen. Open Subtitles ،المدينة في يد رجال العصابات وأنتم لا تحرّكون ساكنًا حيال ذلك
    Anscheinend ist es nicht ungewöhnlich, Cops der Gang Einheiten zu überwachen. Open Subtitles جليّاً أنّ ليس من الشائع وضع شرطة العصابات تحت المراقبة.
    Die Gemengelage von rasant anwachsender Jugendbevölkerung, Armut, Verstädterung und Arbeitslosigkeit kommt in ihren Auswirkungen zwar keinem Krieg gleich, sie hat aber in vielen Städten in den Entwicklungsländern zu einem Anstieg der Bandengewalt geführt. UN واجتماع زيادة أعداد الشباب والفقر والتحضر والبطالة، في حين أنه قد لا يؤدي إلى نشوب حرب، يسفر عن زيادة العنف الذي ترتكبه العصابات في كثير من مدن العالم النامي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus