"العصر الذهبي" - Traduction Arabe en Allemand

    • Goldene Zeitalter
        
    • goldenen Zeitalter
        
    • das goldene
        
    • des Goldenen Zeitalters
        
    Und der Teil der elektrischen Revolution auf den ich mich konzentrieren will, ist so etwas wie das Goldene Zeitalter der Haushaltsgeräte. TED والجزء الخاص بالثورة الكهربية الذي سألقي الضوء عليه هو نوع من العصر الذهبي للأجهزة.
    Es war das Goldene Zeitalter des Fliegens und er hat der Stadt die Form eines Flugzeuges gegeben. TED حيث كان العصر الذهبي للطيران لذلك وضعها كطائرة كما ترون هناك
    Nur die Glanzzeiten, also das Goldene Zeitalter der Mafia, das ist vorbei. Open Subtitles لكن أتعرفوا الإزدهار، العصر الذهبي أو ما شابة للعصابات ؟ لقد ولى و هو لن يعود
    Es glich einem Wunder, und seitdem leben wir in einem goldenen Zeitalter der Wundermittel. TED بدى الأمر كمعجزة، و منذ ذلك الحين، ونحن نعيش في العصر الذهبي لهذه الأدوية الخارقة.
    - Die Zauberer des Goldenen Zeitalters haben sich in Mäuse, Füchse und Flüsse verwandelt. Open Subtitles مُقارنة بالحساب الآسف مع سحره العصر الذهبي. لقد حولوا أنفسهم إلي فئران، ذئاب، أنهار.
    Aber ich bin aus den Zwanzigern, für mich ist das Goldene Zeitalter La Belle Époque. Open Subtitles أنا أتيت من العشرينات وأقول لك أن العصر الذهبي
    Adriana, wenn das hier deine Gegenwart wird, wirst du bald eine andere Zeit... für das Goldene Zeitalter halten. Open Subtitles هؤلاء الناس ليسوا لديهم مضادات صحية ستتعتقدين أن حقبة سابقة هي التي كانت العصر الذهبي الحقيقي
    DAS Goldene Zeitalter II DIE SCHLACHT UM DORDREY Open Subtitles الاهوج العصر الذهبي الجزء الثاني الاستيلاء على دولدراي
    Das Goldene Zeitalter. Einmalig wertvoll für Athen. Und unsere Verbündeten genauso. Open Subtitles ،(إنها من العصر الذهبي أيها (الإسكندر وتساوي الكثير لـ(أثينا) وحلفائنا
    Aber du hältst die Zwanziger nicht für das Goldene Zeitalter. Open Subtitles أترى أن العشرينات هو العصر الذهبي
    Hoheit, wie wird das Goldene Zeitalter aussehen? Open Subtitles جلالتك كيف سيكون شكل العصر الذهبي ؟
    Erst dann ist das Goldene Zeitalter erreicht. Open Subtitles هذا عندما يبدأ العصر الذهبي فعلاً
    Und die Haushaltsgeräte, das Goldene Zeitalter der Haushaltsgeräte dauerte wirklich -- es hängt davon ab, wie man es messen will -- aber es dauerte irgendwo zwischen 40 und 60 Jahren. TED والأجهزة، العصر الذهبي للأجهزة بدأ فعليّاً . . . إنه يعتمد علي كيف تريد أن تقيسه . . . لكنه كان على أي حال من 40 إلى 60 عاماً.
    Ich betrat das Goldene Zeitalter. Open Subtitles دخلت العصر الذهبي
    Das Goldene Zeitalter. Open Subtitles ماذا ، العصر الذهبي ؟
    DAS Goldene Zeitalter HOURMAN SANDUHR Open Subtitles العصر الذهبي''، ''(الساعة الزجاجية لـ(رجل الساعة
    Im goldenen Zeitalter des Verbrechens und der Erpressung gab es wohl noch so eine Art Gangsterehre. Open Subtitles خلال العصر الذهبي للسطو وابتزاز الأموال، كان هناك شرف بين اللصوص إذن
    Wir leben zufällig im goldenen Zeitalter des Fernsehens. Open Subtitles لقد صادف وأننا نعيش في العصر الذهبي للتلفاز
    Die Zauberer des Goldenen Zeitalters waren ähnlich wild und verrückt wie die Elfen. Open Subtitles فكر بكل سحره العصر الذهبي. كانوا جيران للجان... فى الوحشية، الجنون...
    Ich bin froh,Teil des Goldenen Zeitalters des Pornos gewesen zu sein. Open Subtitles rlm; يسرني للغاية أني كنت جزءاً rlm; من "العصر الذهبي للإباحية".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus