"العكازات" - Traduction Arabe en Allemand

    • Krücken
        
    Und die größte Konsequenz wenn man auf Krücken läuft - so wie ich es anderthalb Jahre gemacht habe - ist, dass man langsamer geht. TED واكبر مشكلة في السير على العكازات التي كنت استخدمها لطيلة عام ونصف هو انك تسير ببطء
    Ich versuchte es mit Überfällen auf alten Damen, aber äh die haben mich immer mit ihren Krücken in der Leiste getroffen. Ich wusste nicht mehr, wie weiter. Open Subtitles حاولت سرقة السيدات كبيرات السن، لكن أحصل على ضرب العكازات
    Drüben in der Scheune liegt ein Paar Krücken. Open Subtitles يوجد زوج من العكازات فى حظيره المواشى بقالهم هناك فتره طويله هل لى ان احضرهم لك ؟
    Wo haben Sie diese Krücken her, Corporal? Open Subtitles كيف حصلت على هذه العكازات , ايها العريف ؟
    Sie wirft nicht nur die Krücken weg. Open Subtitles وقالت انها لا مجرد رمي بعيدا العكازات و المشي.
    Mein armer Verlobter hoppelt immer noch mit Krücken herum, dank diesem schrecklichen Armbrust-Unfall, und ich will ihn jetzt einach nicht alleine lassen. Open Subtitles خطيبي المسكين ما زالَ يعَرْج على العكازات والشكر إلى حادثة القوس الفضيعة وأنه لا يبدو صحيحا أن اترْكه لِوحده
    Beschaffst du mir bitte Krücken? Open Subtitles هل يمكنك إذا سمحتي أن تعطيني فقط بعض العكازات ؟
    - Doc Miller schickt diese Krücken, saubere Kleider und ein Stück Seife. Open Subtitles -الدكتور ميلر ارسل لك هذه العكازات وبعض الملابسِ النظيفةِ و أرسلَ بعض الصابونِ أيضا
    Bring bitte keine alten Krücken mehr nach Hause. Open Subtitles -ماذا قال؟ -رجاءً لا تحظر للمنزل المزيد من العكازات القديمة
    Die Grundlage für diesen Prozess sind 3 Grabsteine und Krücken. Open Subtitles الدعوى ضد المدعي عليه, حددت بثلاث شواهد قبور... و مجموعة من العكازات.
    Diese beschissenen Krücken sind zu lang! Open Subtitles هذه العكازات اللعينة طويلة للغاية
    Weil Dich ja auch wirklich interessiert, was aus diesen Betrugs-Artisten mit ihren Halskrausen und beschissenen Krücken wird und es Dir nicht nur um die Vergleiche geht, die Sie Dir einbringen. Open Subtitles يبدو أن يهتم هؤلاء الفنانين للشفقة سترات واقية مع العكازات وسرطان عنق الرحم... ولا يهتمون الصفقات التي يمكن.
    Ja, geht für sieben Monate auf Krücken. Open Subtitles نعم، ستلزم العكازات لسبعة أشهر
    Vielleicht waren es nur die Krücken, aber es schien -- (Gelächter) es schien so, als wollte sie wieder mit mir reden. TED ربما بسبب العكازات لكن يبدو -- (ضحك) لكن يبدو أنها تريد الحديث معي مجددا
    -Dann probieren wir die Krücken aus. Open Subtitles خذي حاولي معي العكازات
    Jung-ahs Vater benutzt Krücken. Open Subtitles تسـأليني ان كان والد (جانج) يستعمل العكازات
    Die alten Krücken. Open Subtitles تلك العكازات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus