"الغاء" - Traduction Arabe en Allemand

    • absagen
        
    • Absage
        
    • abblasen
        
    Unter den Umständen, sollten wir da nicht besser alles absagen? Open Subtitles فى ظل هذه الظروف الا تظنين أنه من الافضل الغاء هذا الشىء ؟
    Wenn Sie absagen, müsste ich für Sie einspringen. Open Subtitles لأنك اذا أردت الغاء رحلتك على انا ان أحل مكانك
    Ich werde einfach nochmals Kaffee bestellen und dann kommt er zurück und ich kann das ganze absagen. Open Subtitles ،دعك من ذلك ،سأطلب المزيد من القهوة ثم سيعود وسأتمكن من الغاء الموعد
    Von der Absage der Klassenfahrt werden die Noten auch nicht besser. Open Subtitles ان الغاء الرحلة لن يساعد على رفع معدلنا
    Ja, damit habe ich dir sicher wehgetan. Ich verstehe, wenn du die Hochzeit abblasen willst. Open Subtitles لابد ان هذا اّذى مشاعرك اتفهم رغبتك في الغاء الزفاف
    Weihnachten absagen? Wofür hälst du dich eigentlich, für Gott? Open Subtitles حسنا انت لست هكذا لن تستطيع الغاء الكريسماس
    Und dazu können Sie Ihre teure Party absagen und alle nach Hause schicken. Open Subtitles يمكنك الان الغاء الحفل الضخم الخاص بك وارسال الجميع للمنزل
    Sue, ich weiß, das ist viel verlangt, aber leider müssen wir Prinz Charles absagen. Open Subtitles سو، اغفري لي. هذا شيء فظيع للسؤال عنه لكن أَخْشى أَنَّنا علينا الغاء زيارة الأمير تشارلز
    Das Verteidigungsministerium muss diese Rede absagen und sie in Schutzhaft nehmen. Open Subtitles يجب على وزارة الدفاع الغاء الخطاب وضعها في الحماية القضائية الآن
    Das sagte ich und ich wollte absagen und ich werde absagen, aber ich habe es noch nicht. Open Subtitles أنا لم أقول أن كنت ستعمل إلغاء، وأنا ستعمل إلغاء، لكني لم يتم لحد الان الغاء
    Wie auch immer, ich sollte meiner Schwester wahrscheinlich einfach absagen. Open Subtitles حسنا،في كلتا الحالتين يجب علي ربما ان الغاء للقاء مع أختي
    Ich möchte darüber reden, was du gemacht hast, denn wenn du diese Anträge nicht eingereicht hast, dann kann ich gleich das Abendessen absagen. Open Subtitles اريد ان اتحدث عما فعلتِ انتِ لأنه لو لم ترسلي هذه الالتماسات ربما سيكون عليّ الغاء العشاء
    Wenn Sie wollen, können wir die Ehrung absagen. Open Subtitles يمكننا الغاء التكريم أذا أردت ذلك
    "Halb sieben, Abendessen mit mir." Das kann ich nicht wieder absagen. Open Subtitles ** الساعة 6: 30 أتعشى مع نفسي ** لا أستطيع الغاء ذلك مجدداً
    Sie können die Anhörung absagen, weil ich sie selbst feuern werde. Open Subtitles يمكنكم الغاء الجلسة لأنني ساطردها بنفسي
    Ich möchte Sie nicht stören. Wenn Sie absagen wollen... Open Subtitles لا اريد مضايقتك لو اردت الغاء
    Nein, ich hasse Don und jetzt kann ich nicht absagen, weil ich auf Sendung gesagt habe, dass ich mit ihm ausgehe. Open Subtitles لا ، أكره (دون) والآن لا أستطيع الغاء خروجي معه لأنني وافقت على الهواء مباشرة
    Ich kann meine Verabredung absagen... Open Subtitles أستطيع الغاء موعدي اذا اردت.
    Der Elternbeirat hat der Absage der Klassenfahrt zugestimmt. Open Subtitles ان اهلكم موافقون على الغاء الرحلة ايضا
    Die Absage ist sinnlos. Open Subtitles الغاء الرحلة لا يشكل اي منطق
    Der Mann der Baroness ist Minister, und der kann die Tournee abblasen. Open Subtitles اذن ؟ ان زوج البارونة هو وزير الأعلام . وكلمة منها, وسيتم الغاء الرحلة .
    - Das habe ich nicht gesagt. - Soll ich die Hochzeit abblasen? Open Subtitles لم أقل هذا هل تريد مني الغاء الزواج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus