Ich liebe diesen Wald und die Umwelt wie alle hier. | Open Subtitles | أنا مهتم بهذه الغابة و البيئة فقط كأى شخص |
Du findest uns ganz zufällig im Wald, und hast ganz zufällig ein Boot, und wirst es uns einfach nehmen lassen, hm? | Open Subtitles | لقد وجدتينا صدفة في الغابة و من الصدفة أنّه لديك قارب و ستسمحين لنا بأستخدامه |
Sie rennen in den Wald und kommen 2 Stunden später wieder raus. | Open Subtitles | هم يركضون إلى الغابة و يخرجوا بعد ساعتين |
Nur einmal, einmal ist er durch den Wald gefahren und sofort wurde er ausgeraubt. Zufall? Hmm? | Open Subtitles | إلا مرة واحدة ، عندما ، خاطر بنفسة فى الغابة و سرق |
Sie haben den Wald durchsucht, sie haben in Krankenhäusern nachgefragt, nichts. | Open Subtitles | لقد فتشوا الغابة و اتصلوا بالمستشفيات لا يوجد شيىء |
Als ich sechs war, brachte mich mein Vater tief in den Wald und ließ mich dort. | Open Subtitles | . عندما كنت في السادسة . أخذني أبي بعيداً في الغابة و تركني هناك |
Sie ist hier im Wald. Und ich werde nicht ohne sie gehen. Danke für Ihre Hilfe. | Open Subtitles | إنها هنا في الغابة و لن أُغادر بدونها شكراً علي المساعدة |
Zwei Menschen sind in einem Wald und stoßen auf einen Bären. | Open Subtitles | هناك شخصان في الغابة و واجهوا دباً |
Robert Frost sagte: "Zwei Wege teilten sich im Wald und ich ging den, der weniger betreten war. | Open Subtitles | (روبرت فروست) قال "هناك طريقان يتفرعان في الغابة و أنا أخترت الطريق الأقل اختياراً" |
# Jose war mit mir im Wald... # # und auch unter den Sternen. # | Open Subtitles | ♪ كان عندي (جوزي) في الغابة ♪ ♪ و تحــت النجــوم ♪ |
Frauen und Kinder flohen in den Wald, und Volnek... ist ihnen gefolgt und hat sie dahingemeuchelt... ohne Gnade. | Open Subtitles | هربت النساء والأولاد إلى الغابة و(فولنيك)... لحق بهم وذبحهم جميعاً... بدون رحمة |
Sie ist vom Auto aus in den Wald gelaufen, der Täter ist ihr gefolgt und hat sie erschossen. | Open Subtitles | هربت من السيارة نحو الغابة و لحقها القاتل و أطلق عليها |
Lauf in den Wald. Lauf, so weit du kannst. | Open Subtitles | اهرب إلى الغابة و ابتعد عن هنا قدر استطاعتك و اتّصل بعمّك. |