"الغارة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Razzia
        
    • Angriff
        
    • Raubzug
        
    • Angriffs
        
    • Überfall
        
    • den Drohnenangriff
        
    Wir müssen die Razzia aufhalten. Open Subtitles وأريدك أن ترافقني علينا إحباط تلك الغارة
    Demzufolge war der Laptop seit der Razzia an diesem Portal angemeldet. Open Subtitles حسناً، طبقاً لهذا، الحاسوب المحمول كان يدخل إلى هذا المنفذ كل يوم منذ الغارة
    Die entlasten dich jeder Schuld für das, was bei dem Angriff passierte. Open Subtitles يبرؤك من أيّ لائمة لما حَدثَ في تلك الغارة
    - Ach ja? Wegen meines Fehlers kamen sechs Männer von dem Angriff nicht zurück. Open Subtitles بسبب خطئي، ستّة رجالِ لَمْ يَعُودوا من تلك الغارة
    Ich genehmige diesen Raubzug unter einer Bedingung. Open Subtitles أوافق على هذه الغارة... بشرط واحد...
    Er hat viel wegen des Angriffs auf die Hochzeit abbekommen. Open Subtitles إنه يتلقى الكثير من الضغوطات بسبب الغارة على حفل الزفاف
    Es ist nur eine Frage der Zeit, bevor sie hier auftaucht und sie wird zeifellos wissen,dass ich was mit der Razzia zu tun hatte. Open Subtitles أن تظهر هنا باحثة عن أحد منا و بلا شك هى ستفكر أن الغارة من تخطيطى
    Ich mache den normalen synaptischen Scan, lade die Daten der Razzia hoch und finde raus, was Kuze dir gesagt hat. Open Subtitles أنا سوف تشغيل متشابك القياسية. تحميل البيانات الخاصة بك على الغارة. معرفة بالضبط ما قال كوز لك.
    Am Tag vor der Razzia redete er mit seinem Insider sechs Minuten lang. Open Subtitles قبل يوم من الغارة تحدث إلى أحد رجاله، لمدة 6 دقائق.
    Sie bekamen einen Tipp wegen der Razzia. Open Subtitles شخص ما فعل جائتهم وشاية بموضوع الغارة
    Einer unserer Jungs bekam bei der Razzia eine Kugel ab. Open Subtitles واحد من رجالنا أصيب برصاصة خلال الغارة
    Erinnern Sie sich noch an die Razzia, bei dem Sie das Meth-Labor hochnehmen wollten und versehentlich das falsche Haus gestürmt haben, und ich Ihren Namen nicht abdrucken ließ, und Sie sagten, Sie wüssten nicht, wie Sie mir danken sollen? Open Subtitles إذن أتتذكّر كيف قدت تلك الغارة على مُختبر الميثامفيتامين واقتحمت المنزل الخطأ، وابعدتُ اسمك عن النشر، وقلت أنّك لا تعرف كيف تشكرني؟
    Aus solch einem Angriff auf die französischen Schützengräben im Oktober 1917 haben wir einen Bericht über diesen Soldaten, der durch ein Schrapnell verwundet wurde. Open Subtitles وفي هجوم مثل هذا في احد الفنادق الفرنسية في اكتوبر عام 1917 كان لدينا ذلك الجندى الذى اصيب بشظية اثناء الغارة
    Aus solch einem Angriff auf die französischen Schützengräben im Oktober 1917 haben wir einen Bericht über diesen Soldaten, der durch ein Schrapnell verwundet wurde. Open Subtitles وفي هجوم مثل هذا في احد الفنادق الفرنسية في اكتوبر عام 1917 كان لدينا ذلك الجندى الذى اصيب بشظية اثناء الغارة
    Die übertragenen Bilder der Leichen, der 83 toten Kinder, die angeblich bei dem Angriff getötet wurden, halten wir für unecht, und für Propagandazwecke erschaffen. Open Subtitles جزء من مجمع في جبال شمال العراق. الصور التي تُذاع لأجساد 83 طفلاً ميتاً يُزعم أنهم قتلوا فى الغارة
    Sie luden ein Schaf ab, und drei afghanische Soldaten knieten auf dem Schaf, genau an der Stelle, wo die Soldaten gestan- den hatten, als sie den Angriff starteten. Open Subtitles أخرجوا خروفًا وقام 3 من الجنود الأفغان بتثبيت الخروف، في ذات المكان الذي تواجد في أولئك الجنود عند بدأ الغارة.
    Das Foto des Admirals schien meine Fragen über den Angriff zu beantworten. Open Subtitles صور الأدميرال بدا وكأنها أجابت عن تساؤلاتنا بخصوص الغارة.
    Das Team hat den Angriff eben beendet. Müssen ihn knapp verpasst haben. Open Subtitles الفريق انتهى لتوه من الغارة يبدو أننا فوتناه للتو
    Irgendwann, falls sie noch lebt, wird Lagertha vom Raubzug zurückkehren. Open Subtitles في مرحلة ما، إذا كانت ماتزال حيّة، لاجرثا) ستعود من الغارة).
    Ich will, dass du diesen Raubzug anführst. Open Subtitles أريدكَ أن تقود تلك الغارة.
    Sie starb an einer Durchschusswunde in den Hals, während des Angriffs auf Korban. Open Subtitles ماتت جراء ثلاث رصاصات أحداها أخترقت رقبتها خلال الغارة على (كوربن)
    Dieser Überfall auf eine Luxusyacht war bereits der dritte in Folge... Open Subtitles هذه الغارة الثالثة على اليخت السياحي في هذهِ المنطقة في الأسابيع الثلاثة الماضية
    Wir müssen nur wissen, ob jemand den Drohnenangriff überlebt hat. Open Subtitles نحتاج فقط أن نعرف لو أن هناك أحد نجى من الغارة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus