"الغالي" - Traduction Arabe en Allemand

    • Schatz
        
    • Lieber
        
    • teure
        
    • teuren
        
    • kostbaren
        
    • Gallier
        
    • kostbare
        
    • kostbarer
        
    • geliebter
        
    • lieben
        
    Besser als alte Knochen, mein Schatz. Open Subtitles إنّه أفضل من العظام القديمة أيّها الغالي
    Und weg ist er, mein Schatz! Open Subtitles وبعيدا قد رحل.. يا الغالي ذهب..
    (Frau) Lieber Jack ich habe einen Hauptmann der Air Force kennen gelernt. Open Subtitles الغالي جاك قابلت قائد القوة الجوية وقعت في حبّه أريد الطلاق للزواج منه
    Neue Perücken, und zwar teure. Open Subtitles و هناك ايضا باروكات جديده من النوع الغالي
    Wenn du je deinen teuren Vater liebtest, räch seinen schnöden, unerhörten Mord. Open Subtitles ابي الغالي ان الثأر هو خطيئة والقتل غير طبيعي
    Aber ich sage so etwas bestimmt nicht. - Reden wir Lieber über die Gestaltung... meiner kostbaren Woche der Freiheit. Open Subtitles لا تشغلي بالِك دعينا نتحدث عن كيفية قضائي لأسبوعي الغالي من الحرية
    Doch, mein Schatz. Haben wir. Open Subtitles .نعم أيّها "الغالي" كنا نعرفه، كنا نعرفه -
    Wir lieben Spiele, nicht wahr, mein Schatz? Open Subtitles "نحن نحبّ الألعاب، أليس كذلك أيّها "الغالي
    Lasst uns versuchen, Schatz! Open Subtitles - .أعطنا فرصة أيها "الغالي"، أعطنا فرصة -
    Spritz und Spucke, mein Schatz. Open Subtitles 'باركنا ورشّنا بالماء أيّها الغالي'
    Er will ihn haben, den Schatz. Open Subtitles إنه يريد الغالي
    Wir müssen ihn haben, den Schatz. Open Subtitles يجب أن نحصل على الغالي
    Lieber Gott dort oben, warum willst du, dass die Kinderchen sterben? Open Subtitles إلهــنا الغالي بالســمـاء لمـاذا تريد أن يمــوت الأطفال الصغار؟
    Lieber Lonny, rate mal, wo ich bin. Open Subtitles الغالي لوني أراهنك على أنك لا تعلم أين أنا
    Es ist nicht das teure synthetische Zeug, man bekommt es leichter... wodurch es schwerer wird, rauszufinden, wo es herkam. Open Subtitles هذا ليس من النوع الصناعي الغالي لهذا هي متواجدة بكثرة من الصعب تتبع من اين اتت
    Hey, du bist wie das teure Fleisch, das sie in diesen schicken Läden verkaufen, in denen jeder riecht. Open Subtitles أنت مثل هذا اللحم الغالي الذي يبيعونه في هذه المتاجر الفاخرة حيث كل شخص رائحته جميلة
    Sie zogen ja alle Register, mit dieser teuren Spitze, was? Open Subtitles لقد أعطيتي كل ما عندكِ مع كل هذا الدانتيل الغالي ,أليس كذلك؟
    Der Mordversuch an Ihrem kostbaren Kind ist gescheitert. Open Subtitles محاولتكِ لقتل هذا الطفل الغالي كانت غير ناجحة
    Geh, Gallier! Open Subtitles أنا سأنظر في الامر تستطيع الذهاب الآن ، ايها الغالي
    Während kostbare Zeit verstreicht, diskutiert der Rat der Jedi fieberhaft, wie Kanzler Palpatine zu schützen sei. Open Subtitles مع بدء الوقت الغالي فى النفاذ مجلس الجاداي دبر مؤامرتهم لابقاء المستشار بالباتين امن
    Und nebenbei bemerkt, ist es wahrscheinlich der sicherste Ort, an dem euer kostbarer Prophet sein könnte. Open Subtitles وعلى سبيل المصادفة، فهذا سيكون أأمن مكان لمندوبك الغالي.
    - Mein geliebter Sohn. Der nun mal ein wenig langsam ist. Manchmal macht er Fehler. Open Subtitles إنه إبني الغالي صادف أنه متبلد العقل , أحياناً يرتكب الأخطاء
    Sein erster Auftritt als Jongleur, ein Applaus für den Hummer-Mann... und meinen lieben Sohn... Open Subtitles كلاعب بالكرات ، من فضلكم رحبوا بفتى المخالب المفضل لديكم وولدي الغالي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus