"الغزال" - Traduction Arabe en Allemand

    • Hirsch
        
    • Reh
        
    • Wild
        
    • Gazelle
        
    • Rehe
        
    • Hirsche
        
    • Tier
        
    • Elch
        
    • Hirschkot
        
    Und wenn man einen anderen Hirsch will, keinen Virginiahirsch, ändert man die Packung und kann einen Wapitihirsch machen. TED و إذا أردت أن يكون الغزال بشكل مختلف، ليس بغزال ذا ذيل أبيض قم بتغيير الحزمة، وبهذا يمكنك صنع شكل الأيل
    Ich weiß nicht, ich denke an den Hirsch, dass wir nach Vietnam gehen... Open Subtitles لا أدري، أعتقد ذلك أفكر في الغزال والذهاب إلى فيتنام
    ähnlich wie ein Reh im Autoscheinwerfer. TED كما يفعل الغزال حين مواجهة الاضواء العالية
    Sie ist Teil der Kampf- und Fluchtreaktion, die, sobald ein Tier Angst bekommt -- denken Sie an ein Reh. TED فهو محرك في منظومة الصراع .. والتطور فعندما يخاف حيوانٌ ما مثل الغزال مثلاً
    - lch weiß ja, dass Wild teuer ist, aber um Himmels willen... Open Subtitles .. أعرف أن لحم الغزال باهظ الثمن .. ولكن يا إلهي
    Man sieht keine Gazelle, die mit dem Löwen verhandelt, oder? Open Subtitles هل رأيت الغزال يتساوم مع الأسد , هل رأيت ذلك ؟
    Bis die da sind, liegt er verpackt wie'n Hirsch aufm Gepäckträger. Open Subtitles سيكون لدينا مربوط مثل الغزال على الدرابزين في الوقت الذي يأتون به إلى هنا.
    Wenn der Hirsch noch lebt, will ich ihn nicht erschrecken. Open Subtitles خذي هذا معك لأني لا أريد إخافة الغزال إذا ما كان حياً
    Wenn ich dich nicht vor dem Hirsch gewarnt hätte... wäre er direkt durch die Windschutzscheibe geflogen... und du wärst gestorben, mit einem Geweih durch den Schädel. Open Subtitles لو لم أحذركِ بوجود الغزال لكان أرتطم بزجاجة السياره الأماميه و سينتهي بكِ الحال بوجود قرن ٍ في رأسكِ
    Da hatte ich den Verdacht, dass du die Verwandlungskunst beherrschst und als ich den Tempel betrat, hast du als Bauchrednerin den Hirsch sprechen lassen... Open Subtitles تلك التي تجعلك تغيرين شكلك. عندما دخلت أنا الدير الآن تكلمتِ أنت بصوت ذلك الغزال.
    Frittierter Teig ist frittierter Teig, ganz egal in welchem Land du bist. Es tut mir leid dass ich zu weit ging, und dich wie einen Hirsch jagte. Open Subtitles العجين المقلي هو العجين المقلي لا يهم في أي بلد أنت أسف , لقد تخطيت الجدود و أصتدك مثل الغزال
    Dann holt dieser verrückte Spagettifresser doch glatt seine Kanone raus und legt das Reh um. Open Subtitles ذلك الوغد الخنزير، مد يده تحت معطفه وخرج سلاحه. وأطلق النار على الغزال.
    Jedes Mal, wenn ich ihre großen Rehaugen sehe, schwöre ich bei Gott, dass ich ein Reh erschießen möchte. Open Subtitles كل مرة أرى عينيها التي تشبه عيني الغزال أقسم بالله أنني أريد وقتها أن أخرج و أصطاد غزالاً
    Das Reh spielte verrückt und fing an, quer über die Straße zu laufen. Open Subtitles الغزال كان يبدو مجنونا وكان يجري بسرعة حول الطريق
    - Ich glaub es nicht, mit dir und dem Reh. Open Subtitles أنا لا أستطيع تصديق ذلك الأمر بشأن الغزال
    Es fällt mir auf, dass ich in meinem Kalender nie vermerkt habe, wann ich ein Stück Wild schoss. Open Subtitles حدث شيء لي لم يسبق أن دونته في مذكراتي انها اللحظة التي أطلقت بها النار على الغزال
    Noch eine Belohnung. Ich hoffe, es gibt Wild. Open Subtitles مع إضافة ميزة أتمنى أن يكون على لحم الغزال
    Da hast du deine freie Fläche. Lauf, Gazelle. Lauf! Open Subtitles هذه هي مساحتك الخاصة أركض أيها الغزال , أركض
    Weiß die Gazelle mit dem Talent zum Geschichten erzählen, dass sie gerade Terminator nachmacht? Open Subtitles هل يعلم الغزال الموهوب بسرد الروايات أنه يسرق الأفكار من فيلم تيرميناتور؟
    Auf keine Hasen, keine Gänse, keine Rehe, auf gar nichts. Yeah, Ich weiß wo Vietnam ist. Open Subtitles ، لا على البط و لا الأوز و لا الغزال ولا على أىّ شىء
    Nein, Hirsche springen auch über hohe Zäune mit Stacheldraht und lächeln dabei noch, wie Donald O'Connor. Open Subtitles لا, الغزال يستطيع القفز 8 أقدام فوق السياج مع إبتسامة في وجهه (وكأنه (دونالد أوكونر
    Es ist eher, als ginge man in einen Nationalpark oder so und sie haben den Elch ausgestopft. Open Subtitles تذهب محمية طبيعية أو أشياء من هذا القبيل, ويحافظون فيها على الغزال.
    - Hirschkot. Open Subtitles هذا هراء الغزال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus