"الفاصل" - Traduction Arabe en Allemand

    • der Werbung
        
    • Pause
        
    • der Werbepause
        
    • diese Trennlinie
        
    • Grenze
        
    • die Kluft
        
    Nach der Werbung zeigen wir Ihnen einen feinen, verzierten asiatischen Schrank. Open Subtitles -بعد الفاصل سنقوم بعرض ، تحفة الدواليب الآسيوية الفاخرة المزخرفة
    Liebe Zuschauer zu Hause,... drücken Sie auf "Aufnahme",... und wir werden gleich nach der Werbung zurück sein. Open Subtitles حققنا رقم قياسا وسوف نعود بعد الفاصل هذا سيكون مثيرا للغاية
    Gleich nach der Werbung mehr davon! Nicht umschalten! Open Subtitles هُناك الكثير من هذا عندما نعود بعد الفاصل ، لذا لا تذهبوا بعيداً.
    Mehr von Dr. Earl nach einer kurzen Pause. Open Subtitles سوف نحظى بالمزيد مع دكتور إيرل بعد هذا الفاصل القصير
    Nach der Pause werden wir über Ihr neues Buch sprechen, Open Subtitles بعد الفاصل ، سنأخذ نظرة على كتابك الجديد
    Ein Lavamonster tötete mich vor der Werbepause. Open Subtitles قُتلت من قبل وحش الحمم البركانيه قبل الفاصل الإعلانى الأول
    Bleiben Sie dran, denn nach der Werbepause zeigen wir Ihnen ein paar der schönsten Ferienorte. Open Subtitles ابقوا معنا بعد الفاصل لنستعرض بعض افضل مواقع قضاء العطل
    Die Frage ist nur, was war in der Tinktur? Und wichtiger, diese Trennlinie zwischen Gut und Böse – TED السؤال الوحيد كان، مالذي احتواه العصير؟ والأهم من ذلك، ذاك الخط الفاصل بين الخير والشر --
    Wir sind es, die eine Grenze ziehen zwischen dem Heiligen und dem Trivialen. TED نحنُ الذين نرسمُ الحد الفاصل بين المقدّس والتافه.
    Komm zu mir, ich rufe dich Über die Kluft, die weite Open Subtitles تعالي إلي ، أستدعيك إعبري الآن الفاصل الكبير
    Das und mehr nach der Werbung. Bleiben Sie dran. Open Subtitles هذا و الكثير بعد الفاصل فوراً، فابقوا معنا
    Aber da wir gerade von Bossen sprechen, nach der Werbung lernen wir 3 Jungs kennen, die ihren Traum verfolgen, mal ihr eigener Boss zu werden. Open Subtitles بالحديث عن الرؤساء، بعد الفاصل سوف نقابل ثلاثة اشخاص يحلمون بأن يصبحوا مدراء بأنفسهم
    Die Antwort wird sie überraschen..., nach der Werbung. Open Subtitles الاجابة ربما ستفاجئك .. بعد الفاصل
    gleich nach der Werbung. Open Subtitles . بعد هذا الفاصل
    Nach der Werbung geht's weiter. Open Subtitles -نلتقي بعد الفاصل
    Nach der Pause werden wir alle ihre wetterbedingten Fragen beantworten! Open Subtitles الان بعد الفاصل سنجيب عن كل أسئلتكم الملحة عن الضغط البارومتري لذا تأكدوا من ان تبقوا هنا
    Die Antwort dürfte Sie überraschen. Mehr nach der Pause. Open Subtitles الجواب قد يجلب مفاجأة لك ، المزيد بعد الفاصل
    Und nach der Werbepause kommt der Sportbericht mit Andrea Kirby. Open Subtitles يأتيكم بعد الفاصل التقرير الرياضي مع (أندريا كيربي)
    General, vor der Werbepause haben Sie unserem Publikum gerade erklärt, wie das TX-14-Gas freigesetzt wird. Open Subtitles ‫أيها اللواء، قبل الفاصل كنت تشرح ‫للمشاهدين طرق إطلاق غاز (تي إكس 14)
    Wir wissen jetzt, dass Geschlecht kompliziert genug ist, dass wir zugeben müssen, dass die Natur für uns keine Linie zwischen männlich und weiblich zieht, oder zwischen männlich und intersexuell und weiblich und intersexuell; tastächlich sind wir es, die diese Trennlinie als natürlich vorgeben. TED في الحقيقة , نحن نعرف الآن أن الجنس معقد بما فيه الكفاية الذى علينا أن نعترف به الطبيعة لا ترسم لنا الخط الفاصل بين الذكر والأنثى , أو بين الذكر والخنثى والأنثى والخنوثة ؛ في الواقع أننا نرسم ذلك الخط على الطبيعة .
    Und wissen Sie was? Es funktioniert nicht. Alexander Solschenitsyn sagt, dass die Grenze zwischen Gut und Böse TED أتعلمون أمرا؟ إن ذلك غير مجدي. ألكساندر سولجنيتسِن يقول أن الخط الفاصل بين الخير والشر
    Komm zu mir, ich rufe dich Über die Kluft, die Weite Open Subtitles تعالي إلي ، أستدعيك إعبري الآن الفاصل الكبير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus