"الفحوص" - Traduction Arabe en Allemand

    • Tests
        
    • Test
        
    • Scans
        
    • Testergebnisse
        
    Diesen Typen wird schon in der High School beigebracht, wie man die Tests überlistet. Open Subtitles ثلاثة ارتجاجات مبلغ عنها أولئك الرجال تعلموا منذ المدرسة الثانوية كيفية خداع الفحوص
    Ich habe ein paar genetische Tests angeordnet. Open Subtitles ستكون مهتما اذا علمت أني قد طلبت بعض الفحوص الوراثية له
    Die Ärzte haben zwei Tage voller wunderbarer Tests für uns geplant. Open Subtitles الأطباء أعدوا لنا يومين كاملين من الفحوص
    Ab mit ihr in den Stuhl und machen Sie jetzt den verdammten Test. Open Subtitles أجلسوها على الكرسي واجروا الفحوص الحقيرة إن تحركت ثانية اعطوها النتر
    Nur nahe genug, um einige Scans zu machen. Open Subtitles ليس بعد سيدي قريبون كفاية لعمل بعض الفحوص
    Milners zahlreiche Testergebnisse waren ein bedeutender Beitrag zu den Gedächtnisstudien. TED الأمور التي اكتشفتها عبر سلسلة من الفحوص والمقابلات لم تساهم إلى حدٍّ كبير في دراسة الذاكرة فحسب،
    Einige Tests. Er wird so schnell wie möglich davon erfahren wollen. Open Subtitles بعض الفحوص التى أعلم أنة سيود معرفتها فى أقرب فرصة بقدر الأمكان
    Aber keine Tests mehr, das Nadelkissen darf heim. Open Subtitles لكن لا لمزيد من الفحوص إذاً يمكنكم أخذ وسادة الدبابيس
    Sir, bitte. Wir müssen sie untersuchen, Tests durchführen. Open Subtitles أرجوك يا سيدي، يلزمنا وقت لدراستها وإجراء بعض الفحوص.
    Dieser Fall läuft irgendwie rückwärts ab. Wir machen Tests und sie wird krank? Open Subtitles نحل تلك الحالة من الخلف نجري الفحوص ثم تمرض؟
    Vielleicht haben wir etwas mit ihr gemacht. Möglicherweise ist sie erst nach den Tests krank geworden. Wir wollten die wiederholen. Open Subtitles ربما فعلنا بها شيئاً ربما مرضت بعد الفحوص علينا إجراؤها ثانية
    Das Abtasten des Bauch ist das erste,... bevor wir Tests oder ein Labor durchführen. Open Subtitles جس بطن المريض يأتي أولا، قبل الاختبارات أو الفحوص.
    Meine Theorie ist, dass Sie einen Haufen Tests veranlassen um ihn zu überzeugen, dass Sie sein Leben gerettet hätten, und ihn dann überreden Sie zu finanzieren, damit Sie Ihr Team wieder einstellen können. Open Subtitles للأقل لأربع أسابيع نظريتي انك تجري كميات كبيرة من الفحوص لتقنعه انك أنقذت حياته
    Ich habe eine Reihe wahlloser Tests angeordnet, um ihn hier zu behalten. Open Subtitles لقد طلبت مجموعة من الفحوص العشوائية لأبقيه هنا
    Es gibt einige langsamere und weniger schlüssige Tests, aber warum das Risiko eingehen? Open Subtitles هناك بعض الفحوص الأبطأ و الأقل حسما لكن لم المخاطرة؟
    Die Tests an den drei Opfern, dessen Leichen entdeckt wurden, zeigten, dass er sie betäubte. Open Subtitles لذا الفحوص التي أجريت على جثث الضحايا التي عثر على أجسادهم أشير إلا إنه قد خدرهم
    Ich möchte ein paar Tests durchführen und zwar jetzt sofort! Open Subtitles أريد أن أجري بعض الفحوص وأريد أن أجريها حالاً
    Aber Ihre Implantate haben alle Tests bestanden. Open Subtitles ولكن نظامك المزروع، أعني، تجاوز كل الفحوص.
    Deshalb werden die Tests an ihr harmlos sein. Open Subtitles أياً كانت الفحوص التي سيجرونها عليها فلابد أنها ستكون غير مؤذية.
    Wir haben bei keinem Test etwas Ungewöhnliches gesehen. Außer, dass sie nichts sehen oder ihre Hände bewegen kann. Open Subtitles لم نجد أي شيء غير طبيعي في أي من الفحوص إلا أنها لا تستطيع أن ترى أو أن تحرّك يديها
    Jeder Test an der Probe zeigt, dass es chemisch ist. Open Subtitles أثبتت كل الفحوص التي أحريتها على تلك العينة أنها كيميائية.
    Die Scans zeigen erhöhte Synapseninteraktion... in allen Gehirnteilen. Open Subtitles لقد أظهرت الفحوص لديك زيادة كبيرة في التفاعل بين جميع قطاعات مخ رودني
    Das wird eine Menge Fragen aufwerfen, wo sie war und wie die Testergebnisse manipuliert wurden. Open Subtitles سيثير هذا كلَّ أنواع الأسئلة أين كانت، و كيف زُيّفَتْ نتائج الفحوص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus