Sobald Sie einem Pelz nahe kommen, wandern Sie ins Gefängnis. | Open Subtitles | ومن واجبي أن أبلغك بأنه في حالة اقترابك من الفراء فسأعيدك إلى السجن |
Sie war schwarz gekleidet, mit einem Schulterkragen aus Pelz und grauen Haaren, glaube ich. | Open Subtitles | ترتدي اللون الأسود ومعطف من الفراء وشعر رمادي اللون، كما أعتقد |
Unsere Pelze nehmen und warten, dass uns die Ree abknallen wie räudige Hunde? | Open Subtitles | نأخذ الفراء التي معنا ونجلس هناك وسط الهنود مثل حفنة من البط؟ |
Denn ich werde nicht allein die Verantwortung für die Pelze tragen. | Open Subtitles | لأنه إذا تعقب ملكية هذا الفراء لن أتحمل المسؤلية وحدي |
Man kann es nicht so richtig erkennen. Das Fell ist drübergewachsen. | TED | لا يمكنك رؤيته بوضوح. لأن الفراء يغطيهم كليةً نوعاً ما. |
Ich habe ein Flieder-Shampoo, das bei dem Fell Wunder wirken würde. | Open Subtitles | لدي شامبو القرنفل الأرجواني الذي قد يحدث عجائب على الفراء |
Nicht richtig. Wir wissen alle, dass die Felle weg sind, bis wir zurückkommen. | Open Subtitles | نحن على يقين أنّ هذه الفراء لن تظل هنا وقت عودتنا |
Es ist eisig hier. Holen Sie meinen Pelz. | Open Subtitles | الطقس جليدى هنا أحضري الفراء خاصتي، هلا فعلتِ؟ |
Das Flittchen im Pelz, war eine russische Doppelagentin. | Open Subtitles | العاهرة في الفراء كانت عميلة روسية مزدوجة |
Ich versuchte zu entkommen, doch die beiden anderen Frauen packten mich, zogen mir die Hose herunter und warfen mich auf den Pelz. | Open Subtitles | حاولت الهرب لكن المرأتان الاخريتان قاموا بإمساكي انزلت بنطالي وقامت هي برمي على الفراء |
Seit diesem Moment ist ein Pelz für mich mehr als bloß ein Pelz, und ein Birkenzweig mehr als ein Zweig. | Open Subtitles | وقطتنا من تلك اللحظة الفراء بالنسبة لي اكثر من مجرد فراء |
Er hat das ganze Kanu voller Pelze, Papa. | Open Subtitles | يبدو وكأنّه حصل على زورق كـامل من الفراء |
Die Renovierung Ihres Hauses, Pelze, Juwelen, ein teurer Sportwagen. | Open Subtitles | إعادة بناء منزلك ، الفراء ، والمجوهرات التجهيز الكامل |
Tatsächlich... hegte eine meiner Tanten eine wahre Leidenschaft für Pelze. Das erklärt alles. | Open Subtitles | I كانت واحدة من عمّاتي هي من لديها شغف حقيقي تجاه الفراء |
Und so malte ich sie auch -- alle Arten mit vier Beinen und Fell. | TED | وهذه كنت التي احب ان ارسمها كل هذه التشكيلات من رباعيات الارجل .. و ذوات الفراء |
Die Art, wie es tötet und das Fell abzieht, aber das Fleisch zerfetzt liegen lässt, könnte ein Anzeichen dafür sein, dass das Tier tollwütig ist. | Open Subtitles | إنه إسلوب قتل وإزالة الفراء لكن ترك اللحم مزق |
Mein Wildlederimitat lag immer unterm blauen Fell, wisst ihr das noch? | Open Subtitles | الطاقم الجلد كان يوجد هنا، بالضبط تحت الفراء الأزرق. هل تتذكرون ذلك؟ |
Als unser Schiff sank, versank auch unser Kapital, 10.000 Felle. | Open Subtitles | حين غرقت سفينتنا غرقت معها أموالنا 10ألاف من الفراء |
Wie viele Felle können sie liefern? | Open Subtitles | أعني ما مقدار الفراء الذي يمكن أن يوفروه؟ |
Mir liegt nichts an Kleidern, Geld, Schmuck und Pelzen. | Open Subtitles | و الملابس و المجوهرات و الفراء |
So viel ist klar: Ich kaufe mir nie wieder einen pelzigen Wecker! | Open Subtitles | هذه أخر مرة أشتري اي شيء فقط لأنه من الفراء |
Dann kam sie in einem Pelzmantel mitten im Sommer. | Open Subtitles | في وقت ما، ارتدت معطف الفراء في منتصف الصيف. |
Möchtest du dich in meinem Tipi auf weichen Fellen entspannen? | Open Subtitles | هل تريد المجئ إلي خيمتي و الأسترخاء علي الفراء الناعم؟ |
Diese durch Jagd und Fallen gestellten Tiere werden in Pelzfarmen unter solchen Bedingungen gehalten. | Open Subtitles | وتحفظ هذه الحيوانات، التي تم اصطيادها وتقييدها، في مزارع الفراء في مثل هذه الظروف. |
Trag mich wie einen Pelzkragen. OK, wer ist dein Held? | Open Subtitles | إلبسني مثل الفراء أبي إلبسني مثل الفراء |