Da kann die Vorstellungskraft des Romanschreibers helfen, die Lücken zu füllen. | Open Subtitles | هناك حيث يمكن لمخيلة الروائي أن تساعده على ملئ الفراغات |
und erst dann sieht man lokale Buslinien, die helfen, die Lücken zu füllen und die uns dieses Wurmloch, diese Abkürzungen durch ein Paralleluniversum finden lassen. | TED | حينها فقط ستكتشف بعض المسارات للحافلات المحلية التي ستأخذ بملأ الفراغات مما سيسمح لك بانشاء تلك تراكيب تلك الثقوب أو الممرات بين الأبعاد |
Sag ihm, mir gehts gut und dass ich dabei bin die Lücken zu füllen. | Open Subtitles | اخبره أنني بخير و أنني أحاول ملأ الفراغات |
Die Wache hat Platzpatronen abgefeuert. | Open Subtitles | - يحمله! - حارس لم يعرفه، لكنّه كان يطلق الفراغات. |
Der zweite Einfluss zu dieser Nummer kam vom Recyceln und vom Betrachten einer Blechdose in einer Wertstofftonne und Erblicken all dieser wunderschönen Leere. | TED | والتأثير الثاني على هذه القطعة كان من اعادة التدوير والبحث في طريقة اعادة تدوير القصدير وترى تلك الفراغات الجميلة التي بداخلها |
die Löcher in Ihrem Sozialleben, die fehlenden Aktivitäten, sogar die leeren Stellen an der Wand, wo früher Fotos hangen. | TED | الفراغات في حياتكم الاجتماعية، النشاطات الناقصة، حتى الأماكن الفارغة على جدرانكم حيث اعتدتم أن تعلقوا الصور. |
die Löcher in Ihrer Identität: Sie müssen neu definieren, wer Sie sind und worum es in Ihrem Leben geht. | TED | الفراغات في هويتكم: عليكم إعادة تحديد من أنتم وما الذي تدور حياتكم حوله. |
Er sagt, dass er okay ist, und das er dabei ist die Lücken zu füllen. | Open Subtitles | يقول فيها أنه بخير و أنه يحاول ملأ الفراغات |
Wenn Leute verzweifelt nach Informationen suchen, fangen sie an, die Lücken zu füllen, oft ohne es zu bemerken. | Open Subtitles | عندما يكون الناس مستائين للمعلومات يبدأون بملأ الفراغات غالبا بدون أدراك |
Aber versuchen Sie, die Lücken zu schließen. | Open Subtitles | لكني أعتقد أن عليك أن تملأي الفراغات بذاكرتك |
Aber wenn du mir erzählst was du weißt, wenn du anfängst die Lücken zu füllen, dann bring ich ihn vor Sonnenuntergang hinter Gitter. | Open Subtitles | عندما تبدأين ملئ الفراغات سأحتجزه قبل أن تغرب الشمس |
Wir verlassen uns auf unseren Geist um die Lücken derer Identität zu füllen. | Open Subtitles | إنّنا نعتمد على عقولنا كي . تملاء الفراغات بشأن هويّاتِهم |
Ich bin der Einzige, der die Lücken zu deiner Vergangenheit füllen kann. | Open Subtitles | تعلمين أنا الوحيد الذي يمكنه ملأ الفراغات أعني , كما تعلمين , بشأن ماضيكِ |
Jimmy, du verschießt Platzpatronen. | Open Subtitles | " "جيمي ! ربما كنت تضرب الفراغات. |
Ich dachte, wir sollten Platzpatronen benutzen. | Open Subtitles | قررت أن نستخدم الفراغات. |
Menschen treffen sich, sie sind so oberflächlich und dann füllen sie diese Leere mit allem, an was sie glauben wollen. | Open Subtitles | يتقابل الناس فيعجبون بشيء سطحيّ ومن ثَم يملأون الفراغات بأيّ شيء يريدون تصديقه |
Ja, füll die Leere. | Open Subtitles | الآن، املأ الفراغات. املأ الفراغات املأ الفراغات |
Scheint, als hätten Sie bereits die meisten leeren Stellen ausgefüllt. | Open Subtitles | يبدو إنكِ ملأتِ معظم الفراغات بالفعل. |
Und Ihr Können verbessert sich, wenn Sie lernen, diese kleinere Räume zu finden, diese kleineren Bewegungen. | TED | وبزيادة مهارتك بامكانك التعلم كيف تجد تلك الفراغات الاصغر وتلك الحركات الصغيرة, شكراً. |
Ich will, dass du zurück zu diesem Haus fährst, und du rufst mich nicht an, bis du nicht ein paar Lücken füllen kannst. | Open Subtitles | أريد أن تعود للمنزل ولا تتصل بي حتى تملأ بعض الفراغات |
Wie wär's, wenn wir die offenen Fragen auf dem Weg nach oben klären, zu dem | Open Subtitles | ما رأيكم بأن نملأ الفراغات أثناء صعودنا للأعلى |