"الفرق بينهما" - Traduction Arabe en Allemand

    • der Unterschied
        
    • unterscheiden
        
    • Unterschied ja
        
    der Unterschied zwischen den beiden scheint aber geringer zu werden. TED ولا نقطة. لكن، الفرق بينهما يبدو أنه أقل.
    Nein, aber mehrere Zehen und so gewaltig ist der Unterschied ja nicht. Open Subtitles لا ، ولكني أصلحتُ بضعة أصابع قدم. ما قد يكون الفرق بينهما ؟
    Nein, aber mehrere Zehen und so gewaltig ist der Unterschied ja nicht. Open Subtitles لا ، ولكني أصلحتُ بضعة أصابع قدم. ما قد يكون الفرق بينهما ؟
    Meinen Sie, ich kann das eine nicht vom anderen unterscheiden? Open Subtitles لا تعتقد انني أستطيع ان أخبركم الفرق بينهما الأثنين ؟
    Was ist der Unterschied zwischen ihnen?" TED ماهو الفرق بينهما
    Die Manager, Agenten... was zur Hölle ist der Unterschied zwischen euch beiden? Open Subtitles ما الفرق بينهما بالضبط؟
    Worin besteht der Unterschied? Open Subtitles ما الفرق بينهما ؟
    Ist dir der Unterschied klar? Open Subtitles هل تعرف الفرق بينهما ؟
    Was ist da wirklich der Unterschied? Open Subtitles وما الفرق بينهما ؟
    - Worin liegt der Unterschied? Open Subtitles -و ما الفرق بينهما في رأيكِ ؟
    Und die Weisheit, das eine von dem anderen zu unterscheiden. Open Subtitles و الشجاعة لأغير بها الأمور التى بيدى تغييرها و الحكمة لأعرف الفرق بينهما
    Gott, gib mir die Gelassenheit, hinzunehmen, was ich nicht ändern kann, den Mut zu ändern, was ich ändern kann, und die Weisheit, das eine vom anderen zu unterscheiden. Open Subtitles اللهم إمنجني الرضا اللازم لقبول الأشياء التي لا أستطيع تغيرها. و الشجاعة اللازمة لتغير الأشياء التي أستطيع تغيرها. و الحكمة اللازمة لمعرفة الفرق بينهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus